"we could start" - Translation from English to Arabic

    • يمكننا أن نبدأ
        
    • يمكن أن نبدأ
        
    • يمكننا بدء
        
    • يمكننا البدء من
        
    • نستطيع أن نبدأ
        
    • يمكننا البدأ
        
    • يمكننا ان نبدأ
        
    • قد نبدأ
        
    • بإمكاننا البدء
        
    • الممكن أن نبدأ
        
    • بإمكاننا أن نبدأ
        
    • بوسعنا البدء
        
    • من البدء من
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ
        
    • يجب علينا ان نبدأ
        
    Um, we could start with a simple mirroring exercise. Open Subtitles أم، يمكننا أن نبدأ مع بسيطة المتطابق ممارسة.
    Well, call me crazy, but we could start at the beginning. Open Subtitles حسنا، اتصل بي مجنون، ولكن يمكننا أن نبدأ في البداية.
    I'm not really hungry, so we could start now. Open Subtitles أنا لست جائع حقا، حتى يمكننا أن نبدأ الآن.
    we could start with a back-rub circle like in college. Open Subtitles يمكن أن نبدأ العودة فرك مثل دائرة في الجامعة.
    we could start a new life in the country, maybe open a small bookstore. Open Subtitles يمكننا بدء حياة جديدة في المدينة ربما نفتح محل كتب صغر
    we could start again, give each other a clean slate. Open Subtitles يمكننا البدء من جديد نعطي لكلّ منّا صفحة بيضاء
    I mean, I guess we could start with the, the major betrayal of trust that you just sort of breezed past. Open Subtitles أنا أعنى, أننا يمكننا أن نبدأ بالخيانه الكبرى فى ثقتى بك وأنك للتو صنفتها بأنها فى ماضى غير مهم بالنسبه لك
    And maybe we could start to rekindle a friendship, or more. Open Subtitles ونرى ما إذا كان تسكعنا معاً يمكن أن يؤدي إلى مرافقة وربما يمكننا أن نبدأ إحياء صداقة أو أكثر.
    How much case, we could start fresh maybe sell the house. Open Subtitles في هذه الحالة يمكننا أن نبدأ من جديد ربما نبيع المنزل
    Do you think we could start working on the schematics first thing? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا أن نبدأ العمل على المخططات أول شيء ؟
    we could start using paintballs on them. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ بإستخدام كرات من الطلاء عليهم
    Well, if you feel she's ready for chores, we could start with a simpler task, like clearing the table. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تشعر أنها مستعدة للقيام بالأعمال ، يمكننا أن نبدأ مع مهمة أبسط، مثل تطهير الجدول.
    That would mean that we could start the decision-making process as soon as possible. UN وذلك يعني أننا يمكن أن نبدأ عملية صنع القرار في أقرب وقت ممكن.
    From that we could start to build the profile that would lead us to you. Open Subtitles من أننا يمكن أن نبدأ في بناء الشخصية التي من شأنها أن تقودنا لك.
    If the weather holds out, we could start the drive to Wichita tomorrow. Open Subtitles إذا ساعدنا الطقس, يمكننا بدء حملة لويتشيتا غدا
    we could start by encouraging him not to cheat on his wife with a dominatrix. Open Subtitles يمكننا البدء من خلال تشجيعه بعدم خيانتة لزوجته مع فاسقة
    And with this, we could start to see what's what. Open Subtitles وبهذا, نستطيع أن نبدأ في مشاهدة ما هو الماذا
    Someplace new, where we could start again. Open Subtitles مكاناً جديد حيث يمكننا البدأ مجدداً
    Maybe we could start with something simpler. Open Subtitles ربما يمكننا ان نبدأ بأمر أكثر بساطة
    Well, I guess that's the difference between you and me. You know... we could start over. Open Subtitles حسناَ أظن هذا الفرق بيننا قد نبدأ من جديد
    Now, I was thinking we could start with a few one-on-ones, you know, move on to a couple of mix-'em-ups, you know, and then end with a big group dealio. Open Subtitles الآن, كنت أظن أنه بإمكاننا البدء بنقاش لوحدنا الإنتقال بعض المهام المختلطة, وثم موضوع المجموعة الكبيرة
    I'd believe we could start over when I came out. Open Subtitles اعتقدت أننا من الممكن أن نبدأ من جديد عندما أخرج
    Hey, hey, hey. I was thinking we could start over. Open Subtitles ‫كنت أفكر في أن بإمكاننا ‫أن نبدأ من جديد
    I just wanted to see if we could start out fresh. Open Subtitles وأردت أن أرى إن كان بوسعنا البدء بداية جديدة
    I did it for us so we could start over. Open Subtitles فعلت ذلك لنا حتى نتمكن من البدء من جدي أي أيهد
    Maybe we could start with the living room. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ بغرفةِ الجلوس.
    we could start a club. Open Subtitles يجب علينا ان نبدأ نادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more