Finally, we decided that we should do more for the children of our city, particularly those who might be heirs to this history. | UN | وأخيرا، قررنا أن علينا أن نفعل المزيد من أجل أبناء مدينتنا، لا سيما أولئك الذين ربما يكونون من ورثة هذا التاريخ. |
After due consideration, we decided that we would speak in favour of the text. | UN | وبعد إنعام النظر فيه على النحو الواجب، قررنا أن نتكلم مؤيدين لهذا النص. |
No, we decided that I should stay tonight, you know, in case he needs help using the bathroom or bathing. | Open Subtitles | لا، قررنا أن أبقى الليلة، تعرفين في حالة احتاج الدخول للمرحاض أو الاستحمام |
we decided that her nipples would look better on my boobs and vice versa. | Open Subtitles | قررنا أن حلماتها ستبدوان أفضل على أثدائي والعكس صحيح |
- When we agreed you were staying we decided that it would be on my terms. | Open Subtitles | حين اتّفقنا على بقائك، قررنا أن يكون وفق شروطي. |
-[Gale] we decided that what we were gonna do was just have fun with the future. | Open Subtitles | قررنا أن ما كنا ستفعل ويكون مجرد متعة مع المستقبل. |
After a careful evaluation of our relationship we decided that the time was right to take a step forward. | Open Subtitles | بعد تقييم دقيق لعلاقتنا قررنا أن الوقت قد حان كي نخطو خطوة للأمام في العلاقة |
we decided that you've been taken from us because we're not worthy. | Open Subtitles | قررنا أن كنت قد اتخذت منا لأننا لسنا جديرين. |
I understand, but we decided that since April is going through chemo, | Open Subtitles | أنا أفهم، ولكن قررنا أن منذ أبريل يمر الكيماوي، |
But in the end, we decided that our choices were correct. | Open Subtitles | لكن بالنهاية , قررنا أن إختياراتنا كانت صحيحة |
I guess in the end we decided that what Angelo did or didn't do in Italy was really none of our business. | Open Subtitles | اعتقد أنه في النهائية قررنا أن ما قام به أنجيلو أو لم يقم به في إيطاليا ليس من شأننا. |
Yeah, and we decided that Charlie was going to throw it in the trash. | Open Subtitles | ولقد قررنا أن تشارلي سيقوم برمية في النفاية |
we decided that we'd just celebrate ours all together on a neutral day. | Open Subtitles | لذلك قررنا أن نحتفل بأعياد ميلادنا في يوم حيادي |
I thought we decided that my half brother the pediatrician and his wife would do it? | Open Subtitles | أعتقدُ أننا قررنا أن أخي النصف طبيب الاطفال و زوجته سيكونا هم؟ |
And so we decided that instead of mines, we would lay cables. | Open Subtitles | وهكذا قررنا أنه بدل الألغام، نضع الكابلات |
But we decided that marriage isn't right for us now. | Open Subtitles | لكننا قررنا ان الزواج ليس مناسب لنا الآن |
Around 2 years and several million dollars into the project, we decided that the end product wasn't viable anymore. | Open Subtitles | بحوالي عامين وعدة ملايين من الدولارات في المشروع، قررنا بأن المنتج النهائي أصبح بلا قيمة بعد الآن |
we decided that the moment we met, babe. | Open Subtitles | قررنا ذلك منذ اللحظة التي التقينا بها ياحبيبتي |
Okay. So when we decided that we were doing it, | Open Subtitles | حسنٌ , إذن عندما قررنا فعل ذلك, |
So, I talked to principal Gita and Brittany's mom and we decided that the best thing to be if Brittany played Sandy and you played Rizzo. | Open Subtitles | حسنا، لقد تحدثت مع الناظرة جيتا ووالدة بريتاني وقررنا أن أفضل شئ لو لعبت بريتاني دور ساندي ولعبت أنت دور ريزو |