"we did in" - Translation from English to Arabic

    • فعلنا في
        
    • فعلناه في
        
    • قمنا به في
        
    • فعلناها في
        
    • قمنا بها في
        
    • كنا نفعله
        
    Can't afford to lose anything, like we did in Iraq. Open Subtitles لا يمكن أن تخسره شيئا, كما فعلنا في العراق.
    These are principles that we have reaffirmed, as we did in the recent Millennium Declaration. UN وهذه مبادئ كررنا التأكيد عليها، كما فعلنا في إعلان الألفية الصادر منذ فترة وجيزة.
    In that way, we would have a compromise, as we did in the most recent discussion. UN بذلك، سيكون لدينا حل وسط، كما فعلنا في آخر مناقشة.
    Therefore, I believe that what we did in the CD this year was necessary and may continue to be necessary for a longer period. UN ولذا فإنني أعتقد أن ما فعلناه في مؤتمر نزع السلاح في هذا العام كان ضروريا ويمكن أن يظل ضروريا لفترة أطول.
    The work that we did in those days made history, changed the world. Open Subtitles ما قمنا به في تلك الأيام صنع التاريخ وغير العالم
    Let us use the Summit to turn the analysis of problems and possibilities into concrete commitments and actions as we did in Rio. UN فلنجعل من هذا المؤتمر أداة لتحويل تحليل المشاكل والامكانيات إلى التزامات وإجراءات محسوسة، مثلما فعلنا في ريو.
    Like we did in Paris is' 27 and Chicago in'31. Open Subtitles كما فعلنا في باريس في عام 27 وشيكاغو في عام 31.
    All the winning we were ever gonna do, we did in the first six months. Open Subtitles كل الفوز الذي كنا نفعله من أي وقت مضى، فعلنا في الأشهر الستة الأولى.
    Win them one by one... just like we did in Pittsburgh in 2010. Open Subtitles الفوز بهم واحد تلو الآخر كما فعلنا في بيتسبرغ في عام 2010
    Then we need to hold twice as many house meetings than we did in Selma. Open Subtitles إذا علينا تكثيف الإجتماعات كما فعلنا في سلمى
    Can't we do like we did in the beginning? Open Subtitles هل لا يمكننا أن نفعل كما فعلنا في البداية ؟
    I'm back, and I'm gonna cook like we did in the old days, before we started warming up fish in little plastic bags. Open Subtitles أنا عدت ، وسأطبخ كما فعلنا في الأيام الخوالي، قبل أن نبدأ بـ إحماء السمك في أكياس بلاستيكية صغيرة.
    Kiss me, sister, as we did in the old times when we were a coven of sisters. Open Subtitles قبلني، الأخت، كما فعلنا في الأزمنة القديمة. عندما كنا السحرة من الأخوات،
    I mean, that's more of a climb than we did in the past two days. Open Subtitles أعني ، ذلك مقدار إضافيّ من التسلق مما فعلنا في اليومين الماضيين
    We did, in our internal examination, find a slight irritation of the anterior jugular, perhaps caused by a physical blow. Open Subtitles فعلنا, في فحصنا الداخلي وجدت إهتياجاً صغيراً على العرق الوداجي الأمامي ربما بسبب التعنيف الجسدي
    All right, from now on everyone is using phonetics, like we did in the Corps. Open Subtitles حسناً, من الأن فصاعداً الجميع سيستخدم الشفرات كما فعلنا في الفيلق البحري
    You know what we did in the last war? Open Subtitles أنتم تعرفون ماذا فعلنا في الحرب الماضية؟
    You brag about what we did in a police precinct? Open Subtitles يمكنك التباهي ما فعلناه في منطقة الشرطة؟
    And everything we did in the past three years could be erased by Dr Joseph Kaufman, who has the audacity to list "dormant" Open Subtitles وكل شيء فعلناه في السنوات الثلاث الماضية يمكن أنْ يُمحى من قِبل الدكتور جوزيف كوفمان، الذي يمتلك الجرأة ليدرج الخمول
    What we did in there, we did in a day. Open Subtitles و ما قمنا به هنا، قمنا به في يوم
    And then I told her some of the things that we did in the bathtub last week and... Open Subtitles ثمّ أخبرتها ببعض الأشياء التي فعلناها في حوض الإستحمام الأسبوع الماضي و...
    Remember that bank job we did in Jakarta? Yeah. Open Subtitles -أتذكر المهمة البنكية التي قمنا بها في "جاكرتا"؟
    Well, maybe he found out what we did in the limo. Open Subtitles حسناً ، ربما إكتشف ما كنا نفعله في سيارة الليموزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more