"we die" - Translation from English to Arabic

    • نموت
        
    • سنموت
        
    • متنا
        
    • موتنا
        
    • نَمُوتُ
        
    • ونموت
        
    • مُتنا
        
    • الممات
        
    • فسنموت
        
    • مماتنا
        
    • ماتنا
        
    • لنموت
        
    • وفاتنا
        
    We don't know for certain what happens when we die. Open Subtitles نحن لا نعلم بشكل مؤكّد ماذا سيحصل عندما نموت
    I'm looking for scientific proof of what happens when we die. Open Subtitles و أنا أبحث عن دليل علمي لما يحصل عندما نموت
    I told her let's celebrate our honeymoon before we die Open Subtitles ‎طلبت منها أن نحتفل بشهر العسل قبل أن نموت
    We need some transportation out of here, or we die. Open Subtitles نحتاج إلى وسيلة تنقلنا من هنا . أو سنموت
    If we die while asleep. Will we still become martyrs? Open Subtitles في حال متنا ونحن نائمون هل سنصبح شهداء أيضاً؟
    Days come and night falls and we survive or we die. Open Subtitles الأيام تأتي و في الليل تذهب. ونحن ننجو أو نموت
    The last thing we do before we die is shit? Open Subtitles بأنَ آخِر ما نفعلهُ قبلَ أن نموت هوَ التغوّط؟
    We're saved if we repent just before we die. Open Subtitles إذا استطعنا التوبة قبل أن نموت فقد نجونا
    We just crawl around this Earth like ants and then we die. Open Subtitles إننا نمشي فقط على هذه الارض مثل النمل , ثم نموت
    But when we die, our spirits go to uh, Open Subtitles ولكن عندما نموت روحنا تنتقل إلى مستوى آخر
    The institution of the family is the basic cell, because that is where we are born, where we live and where we die. UN إن مؤسسة اﻷسرة هي الخلية اﻷساسية، ﻷننا ولدنا فيهــا وفيها نعيش وفيها نموت.
    If we break them, we lose, and if we lose, we die. Open Subtitles أنت تعرف القواعد. إذا ما تم كسر لهم، وتفقد، وإذا خسرنا، نموت.
    O God, who brought us to birth, and in whose arms we die, in our grief and shock comfort us; Open Subtitles يا الهي, من الذي ولدنا, وفي اي ايد نموت,في قبرنا والصدمة راحة لنا
    And if we can't adapt, we die. Open Subtitles وإذا لم يكُن بإستطاعتنا التكيف ، فسوف نموت
    Hold. we die for our ideals! The revolution is coming, and Germany will rise again. Open Subtitles انتظر. سنموت من اجل افكارنا الثورة قادمة
    Then we die, knowing we did everything we could to save our people. Open Subtitles إذن سنموت ونحن نعرف أننا بذلنا ما بوسعنا .لننقذ شعبنا
    What if you're wrong and we die of thirst when we have water? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئ سنموت عطشاً بينما نحن لدينا الماء؟
    Unless we die on this icy mountain road. Then they've won forever. Open Subtitles إلا إذا متنا على الطريق الجليدية الجبلية بعدها سيكونوا قد فازوا للأبد
    If we die out here, we're just raccoon food. Open Subtitles لو متنا هنا , نحن فقط طعام الراكون
    We're never gonna finish what we started if we die on this mountain. Open Subtitles لن نكون قد أكملنا الامر أبدًا علينا أن نكمل ما بدأناه إذا كان موتنا على هذا الجبل
    We have to change this, or we die on the vine. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُغيّرَ هذا، أَو نحن نَمُوتُ على الكرمةِ.
    "We live alone, we die alone. Everything else is just an illusion." Open Subtitles نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم
    I understand why you're speeding, but we can't save her if we die. Open Subtitles أتفهّم سبب سرعتكِ، لكن لا يُمكننا إنقاذها إنْ مُتنا.
    We stood up in that weird-smelling little chapel in Tahoe, and before God, we chose to love one another until we die. Open Subtitles لقد وقفنا في تلك الكنيسة الصغيرة ذات الرائحة الغريبة في تاهو وأمام الله واخترنا أن نحب بعضنا البعض حتى الممات
    But if we stay here, sooner or later we die, and she wouldn't want that, would she? Open Subtitles ولكن إن بقينا هنا فسنموت أجلاً أم عاجلاً وهي ما كانت لترغب بهذا، صحيح؟
    I don't know what happens to us when we die, but I don't want to go out with all those deaths on my head. Open Subtitles لا أدري مالذي يحدثُ لنا بعد مماتنا. و لكني لا أريدُ الموتَ و دماء جميع أولائكَ الضحايا في رقبتي.
    How are we supposed to try and open the dumb door if we die by stepping into that fog? Open Subtitles مجتمعة في الضباب التي قتلت أكثر من 4000 شخص. كيف نحن من المفترض أن محاولة و فتح الباب البكم إذا ماتنا من خلال الدخول إلى هذا الضباب؟
    we die as one! Open Subtitles أن قسمنا ليس لنولد سوياً وأنما لنموت سوياً
    I'm looking for a true love companion who I can spend every day of my life with until we die on the exact same day. Open Subtitles أنا أبحث عن رفيق الحب الحقيقي و الذي أستطيع أن أقضي كل يوم من حياتي معه لحين وفاتنا في نفس اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more