"we discover" - Translation from English to Arabic

    • نكتشف
        
    • اكتشفنا
        
    • نَكتشفُ
        
    • سنكتشف
        
    • نحن إكتشفْ
        
    • اكتشفناه
        
    It is in the encounter of listening, and being listened to, that we discover that the beliefs we have in common are so much greater than what has in the past driven us apart. UN ومن خلال الاستماع للآخرين واستماعهم لنا نكتشف أن ما نشترك فيه يفوق بكثير ما يفرقنا.
    As we interact more, we discover that we are more similar than we think. UN ولأننا نتفاعل بقدر أكبر، نكتشف أننا أصغر مما نعتقد.
    And as we discover the killing fields and mass graves of Iraq, the true scale of Saddam's cruelty is being revealed. UN وبينما نكتشف أماكن المجازر والمقابر الجماعية في العراق، تتكشف أمامنا وحشية صدام على نطاقها الحقيقي.
    As if we discover a terrifying dimension in ourselves. Open Subtitles كما لو أننا اكتشفنا الجانب المروع في أنفسنا
    we discover how the wildlife of the Caribbean copes with nature's most deadly force. Open Subtitles نَكتشفُ كَمْ الحياة البريَّة للكاريبي تتحمل بقوةِ الطبيعةِ الأكثر قتلاً.
    Next time, we discover how animals have adapted to the huge changes that have swept Arabia since the discovery of oil. Open Subtitles في المره القادمه سنكتشف كيف تتكيف الحيوانات مع التغيرات الضخمه التي اجتاحت الجزيره العربيه وقبل اكتشاف النفط
    Sitting like this, we discover a new path. Open Subtitles جلوس مثل هذا، نحن إكتشفْ a طريق جديد.
    Mrs. Ahuja, in a situation like this, things can change minute by minute, and depending on what we discover, Open Subtitles سيدة آهوجا في حالة كهذه من الممكن أن تتغير الأمور كل دقيقة و اعتماداً على ما اكتشفناه
    The cold war era is behind us, but in its wake we discover a world of contradictions. UN لقد أصبحت الحرب الباردة في حكم الماضي، ولكننا نكتشف أنها خلفت في أعقابها عالما مليئا بالمتناقضات.
    And when we discover this, we are less prone to hate our enemies. Open Subtitles وحينما نكتشف ذلك نكون اقل عرضة لكراهية اعداءنا
    And we will continue to analyze them until we discover how this young man was murdered. Open Subtitles وسنواصل فحصها حتى نكتشف كيف قتل هذا الشاب
    Every time we examine the remains, we discover something new. Open Subtitles كل مرة نفحص فيها الرفات نكتشف شيئا جديدا وذلك لأننا
    And then, hopefully, through the act of living we discover who we truly are and learn to grow from that. Open Subtitles وعلى أمل أنه في وسط الحياة نكتشف من نكون فعلاً ونتعلم أن نكبر من ذلك.
    In Rules For Radicals, we discover that the mobster Frank Nitti was not Alinsky's only mentor. Open Subtitles وفي قوانين للمتطرفين، نكتشف أن الشقي فرانك نيتي لم يكن ألينسكي معلمه فقط.
    Every time we peel back a little bit more of that veil, we discover incredibly beautiful and awe inspiring new truths. Open Subtitles كُل مرة نُزيح بها جزء صغير من ذلك الستار نكتشف حقائقَ مهيبة و جميلة بشكلٍ مُذهل
    They don't seem to mind turning off some alarms, and leaving other ones on, and then, when we arrive, we discover that nothing of any value was even stolen. Open Subtitles لا يبدون أنّهم يكترثون لوقف أجهزة الإنذار ويتركون أُخرى تشتغل، وعندئذ، حين نصل نكتشف أنّ لا شيء له أيّ قيمة سُرق حتّى
    So when we discover what happened to Alicia and Maribel, you'll take the credit. Open Subtitles إذاً عندما نكتشف ما حدث للفتاتين ستحصلين على الإعتراف
    Just a couple of eminent astrophysicists debating whether or not we discover evidence of extraterrestrial life within the next couple of decades. Open Subtitles يتناظران عما اذا اكتشفنا دليلا على وجود حياة خارجيه في الأعوام المقبله
    The more we learn about the creatures that come here, the more we discover just how important the Great Barrier Reef is to their survival. Open Subtitles كلما تعلمنا المزيد عن المخلوقات التي تأتي هنا، كلما اكتشفنا المزيد فقط كم هو مهم الحاجز المرجاني العظيم لبقائهم.
    Sitting like this, how will we discover a new path. Open Subtitles جلوس مثل هذا، هكذا سَ نَكتشفُ a طريق جديد.
    Would we discover other worlds like ours? Open Subtitles هل سنكتشف عوالم أخرى كعالمنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more