"we do with" - Translation from English to Arabic

    • نفعل مع
        
    • نفعله مع
        
    • نقوم به مع
        
    • سنفعل مع
        
    • سنفعله مع
        
    • علينا فعله مع
        
    • نفعل به
        
    • سنفعله معه
        
    • مانفعله مع
        
    • نفعل بها
        
    • نفعل معها
        
    And what should we do with this power, undead thing? Open Subtitles وماذا علينا أن نفعل مع هذه السلطة، الشيء أوندد؟
    What the hell do we do with this thing, Dutch? Open Subtitles ماذا بحق السماء نفعل مع هذا الجهاز يا دوتش
    What do you suggest we do with three men? Open Subtitles ما الذي تقترحين أن نفعله مع ثلاثة رجال؟
    I'm proud of the work we do with Mr. Reddington. Open Subtitles أنا فخور بالعمل الذي نقوم به مع السيد ريدينغتون.
    Little G, Little G. What shall we do with this dude, huh? Open Subtitles يا جي الصغير, يا جي الصغير ماذا سنفعل مع هذا البني آدم ؟
    We're not letting a stranger decide what we do with our dad. Open Subtitles لن نسمح لغريب أن يقرر ما سنفعله مع أبونا
    HE SOBS What shall we do with this pointless clay pigeon? Open Subtitles ماذا سيتوجب علينا فعله مع أطباق الرمي هذه عديمة الفائدة؟
    What do you suggest we do with him, call social services? Open Subtitles ماذا تقترح أن نفعل به أن نتصل بالخدمات الإجتماعية ؟
    It's a slippery moral slope we've navigated with care, as we do with any CI. Open Subtitles إنه مُنحدر أخلاقي زلق تعاملنا معه بكل حرص كما نفعل مع كل مُخبر سري
    Us, we can deal with later. Right now, what do we do with junior? Open Subtitles نحن , يمكننا التعامل مع ذلك لاحقا الآن , ماذا نفعل مع الإبن ؟
    We've got better odds in the marsh than we do with the creepers. Open Subtitles لدينا أفضل الاحتمالات في الأهوار مما نفعل مع الزواحف.
    While you waited, what did we do with that young stallion? Open Subtitles حين كنت تنتظر ماذا كنا نفعل مع المهرالصغير؟
    Look, what we do with this is up to us. Open Subtitles انظروا، ماذا نفعل مع هذا الأمر متروك لنا.
    Not all psychopaths are violent criminals, but what do we do with the ones who are? Open Subtitles ولكن ماذا عسانا نفعل مع الذين كذلك؟ هل نزيلهم ببساطة من المجتمع
    * WHAT SHALL we do with THE BIRTHDAY BOY? Open Subtitles *ماذا علينا أن نفعله مع صبي عيد الميلاد؟
    * WHAT SHALL we do with THE BIRTHDAY BOY? Open Subtitles *ماذا علينا أن نفعله مع صبي عيد الميلاد؟
    [Pat Russo] What we do with the kids, it's quiet prevention. Open Subtitles rlm; ‏ما نقوم به مع الشباب هو إجراء وقائي. ‏
    What we do with that information is entirely up to us. Open Subtitles ما نقوم به مع تلك المعلومات هُو أمر منوط بنا تمامًا.
    What do you got? What do we do with the ones we know won't make it? Open Subtitles ماذا سنفعل مع هؤلاء نحن نعرف أنهم لن ينجو؟
    What do we do with the other Jaffa once we've dealt with Cronus? Open Subtitles ماذا سنفعل مع الجافا الآخرين عندما نتعامل مع كرونوس؟
    what do we do with this truth? Open Subtitles ما الذي سنفعله مع هذه الحقيقة؟
    What should we do with this monk? Open Subtitles ما الذي يجب علينا فعله مع هذا الراهب؟
    So, darling... what should we do with your nephew once we get him out? Open Subtitles إذاً ماذا نفعل به عندما نخرجه ؟
    - What do we do with that moron? Open Subtitles ما الذى سنفعله معه ؟
    So his big piece of advice was to tell the client exactly what they want to hear, which is basically what we do with every client. Open Subtitles إذا نصيحته الكبرى أن نخبر العميل مايريد سماعه، وهو عمليًا مانفعله مع جميع العملاء.
    What we do with it depends... not on who our teachers are but what we do with the lessons learned. Open Subtitles وما نفعل بها لا يعتمد على معلمينا، بل على مدى استفادتنا من دروسنا.
    Yes, but what we do with it isn't always great. Open Subtitles نعم ,لكن ماذا نفعل معها انها ليست دائماً رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more