"we don't do" - Translation from English to Arabic

    • لم نفعل
        
    • نحن لا نفعل
        
    • نحن لا نقوم
        
    • نحن لا نَعمَلُ
        
    • لم نقم
        
    • أننا لا نفعل
        
    • نحن لا نعمل
        
    • لا نفعله
        
    • ونحن لا نفعل
        
    • نحن لا نقدم
        
    • نحن لانقوم
        
    • نحن لا نصنع
        
    • نحن لانفعل
        
    • لا نتعامل
        
    • لمْ نفعل
        
    I know, but if we don't do anything, I'm gonna go anyway. Open Subtitles أعلم، ولكن إن لم نفعل شيء فسوف أموت على أي حال
    We're going to collide. If we don't do something, we'll die. Open Subtitles نحن فى طريقنا للتصادم إذا لم نفعل شيء، سوف نموت
    we don't do that-- we don't even have a vice. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك إننا لا نملك حتّى مثبتا؟
    You know, we don't do the bathroom thing, but we, uh... Open Subtitles تعلم نحن لا نفعل هذا الشئ الخاص بالحمام.لكن
    we don't do bullets. We need to call the police. Open Subtitles نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة
    Richard, if we don't do this, we're all gonna die. Open Subtitles ريتشارد، إذا نحن لا نَعمَلُ هذا، كلنا سَنَمُوتُ.
    There's always that risk, but if we don't do the surgery... Open Subtitles هناك دائماً هذه المخاطرة . . ان لم نقم بالجراحة
    If we don't do something fast, it's only a matter of time before Joonpyo enters the wedding hall. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت حتى يدخل جون بيو قاعة الزفاف.. إذا لم نفعل شيئا ما بسرعة
    - Those people are gonna die if we don't do something. Open Subtitles ذلك لم يفلح هؤلاء الناس سيموتون إن لم نفعل شئ
    If we don't do something soon, we'll all freeze to death. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئًا حيـال ذلك قريبًا سنتجمد حتـى الموت
    But we do know he'll die if we don't do something. Open Subtitles لكننا نعلم انه سيموت اذا لم نفعل شيء انا اسف.
    Meaning if we don't do anything, we both die. Open Subtitles مايعني أننا لو لم نفعل شيئا، كلتانا ستموت.
    If we don't do something with butts, then I don't know what we're doing here. Open Subtitles إن لم نفعل شيئًا به مؤخرات فلست أدري ماذا نفعل هنا
    You need to move up out of here. we don't do that in here. Open Subtitles عليك أن تخرج من هنا نحن لا نفعل هذا الآن.
    we don't do it for the bitches, that's for certain. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك . من أجل الحثلة، وهذا أمر مؤكد
    we don't do that, unless we have to, yeah? Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك ما لم نكن مضطرين، حسناً؟
    This is great. All of us together. I don't know why we don't do this more often. Open Subtitles هذا عظيم، جميعنا معاً نحن لا نفعل هذا كثيراً
    Sir, we don't do takeout at Cattleman's. Open Subtitles يا سيد، نحن لا نقوم بالطلبات السفرية في كاتلمنز
    we don't do good TV. We do the news. Open Subtitles نحن لا نقوم بعرض البرامج الجيدة على التلفاز , نحن نقوم بعمل الأخبار
    You know, if we don't do something, this waitress is just gonna hand us over to these truckers. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا نحن لا نَعمَلُ شيءُ، هذه النادلةِ فقط سَيُسلّمُنا إلى هؤلاء سواقِ الشاحنات.
    If we don't do it, he'll find someone else who will. Open Subtitles إن لم نقم بفعل هذا، فسيجد أحد آخر يقوم بهذا
    Except we don't do anything for the good of society. Open Subtitles إلا أننا لا نفعل أي عمل خير لصالح المجتمع
    I guess you can see why we don't do a lot of entertaining. Open Subtitles يمكنكِ أن تري لماذا نحن لا نعمل الكثير من التسلية.
    Yeah. We do what people think we don't do. Open Subtitles أجل، إننا نفعل ما يعتقد الناس أننا لا نفعله
    So we're not saying we hate you or we're never talking to you again and doing business, we don't do that. Open Subtitles لذلك نحن لا نقول أننا نكره لكم أو أننا لم نتحدث لكم مرة أخرى وممارسة الأعمال التجارية ، ونحن لا نفعل ذلك.
    we don't do free samples. Open Subtitles نحن لا نقدم عينات مجانيه.
    Vote for prom king and queen? we don't do prom queen. Open Subtitles نحن لانقوم بملكة الحفلة الراقصة هذا للمدارس التي بالضواحي
    we don't do XXX-large. Open Subtitles ولكن نحن لا نصنع المقاسات الكبيرة
    we don't do those kinds of things anymore. Open Subtitles نحن لانفعل هذه الاشياء بعد الان.
    we don't do well with mothers here. Why don't you leave and come back later? Open Subtitles نحن لا نتعامل بشكل جيد مع الأمهات لما لا تذهبين وتأتين لاحقاً ؟
    And if we don't do something soon, they could get hurt, or worse. Open Subtitles وإذا لمْ نفعل شيئاً قريباً، فيُمكن أن يتأذيا أو أسوأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more