"we don't know how" - Translation from English to Arabic

    • لا نعرف كيف
        
    • لا نعلم كيف
        
    • لا نعلم كم
        
    • ولا نعرف كيف
        
    • نحن لا نعرف ما
        
    • لا نعرف كم
        
    • لا نعرف مدى
        
    • لا نعلم إلى
        
    • لا نعلم مدى
        
    • لم نعرف كيف
        
    • لا ندري كيف
        
    • لا نعرف كيفية
        
    • لانعلم كم
        
    • لانعلم كيف
        
    • نحن لانعرف كيف
        
    We don't know how. Some wealthy man from Philadelphia sent them out. Open Subtitles إننا لا نعرف كيف.أحد الرجال الأثرياء من فيلادلفيا قد قام بإرسالهم
    You think We don't know how to keep powder dry? Open Subtitles اتعتقد اننا لا نعرف كيف نبقي المسحوق جاف ؟
    A perfect man, we summon now Another way We don't know how Open Subtitles الرجل المثالي ، نحن نستدعيك الآن بطريقة أخرى لا نعلم كيف
    We don't know how many people we're dealing with. Open Subtitles لا نعلم كم عدد الأشخاص الذين نتعامل معهم
    We're trying something new here, and We don't know how that's going to turn out. Open Subtitles نحنُ نجرب شيء جديد هنا ولا نعرف كيف ستسير الامور
    We don't know how the Higgs itself got a mass. Open Subtitles نحن لا نعرف كيف الهيجز نفسه حصل على كتلة
    Since We don't know how or even if it's gonna come back, Open Subtitles نظراً لأننا لا نعرف كيف أو متى قد تعود تلك الحالة
    But even if we find it, We don't know how to access its powers. Open Subtitles ولكن حتى لو وجدناه، لا نعرف كيف نستغل قوته.
    Like, We don't know how Charlie died exactly and the moon is in the wrong spot right now. Open Subtitles مثل، نحن لا نعرف كيف مات تشارلي بالضبط والقمر في المكان الخطأ في الوقت الحالي
    Truth is, We don't know how he's gonna behave because he doesn't know how he's gonna behave. Open Subtitles الحقيقة اننا لا نعرف كيف سيتصرف لأنه لا يعرف كيف يتصرف
    We don't know how she got here, but we're taking care of her. Open Subtitles نحنُ لا نعرف كيف وصلتْ إلى هنا لكننا نرعاها
    Everything is falling apart around us, We don't know how it'll end. Open Subtitles إن الأمور تنهار من حولنا. لا نعلم كيف سينتهي كل هذا.
    We don't know how this spreads. I never got bitten. Open Subtitles لا نعلم كيف ينتشر هذا فأنا لم أعض من قبل.
    I never want to have a talk, but maybe we should, considering We don't know how this will play out. Open Subtitles لم أرغب أبدا بالتحدث في الموضوع لكن ربما علينا فعل ذلك نظرا إلى أننا لا نعلم كيف سيتطور هذا الوضع
    You know, we We don't know how much that translates to on your end, but the girls are saying Open Subtitles انت تعلم ، نحن نحن لا نعلم كم هو الذي يحول اليه في ختامك لكن الفتيات يقولون
    We don't know how many. Open Subtitles لا نعلم كم العدد , لا نعلم من غيرها قد تعرض للأذى
    Uh, sir, with respect, there's something more urgent. We arrested two intruders, 53 floors down. We don't know how they got in. Open Subtitles هناك أمرٌ عاجلٌ يا سيدي ، لقد قبضنا على متسللين في الطابق 53 تحت الأرض ، ولا نعرف كيف دخلوا هناك
    We don't know how much time we have or where we're gonna end up. Open Subtitles نحن لا نعرف ما الوقت المتبقى لنا أو كيف سينتهى بنا الأمر
    Without a name, We don't know how exposed we are. Open Subtitles دون اسم، نحن لا نعرف كم نحن معرضون للخطر
    It's illegal and sanctioned only by me because We don't know how far this group has infiltrated our own government. Open Subtitles إنه غير قانوني ويقرر من خلالي فقط لأننا لا نعرف مدى تسلل هذه المجموعة في حكومتنا
    We don't know how bad, but you are wounded. Open Subtitles نحن لا نعلم إلى أي درجة لكنّك مجروح
    We don't know how bad, but that does not make your father the good guy. Open Subtitles لا نعلم مدى سوءها لكن هذا لا يعني أن أباك هو الرجل الفاضل
    If somebody finds out that another one's been compromised and We don't know how, we're done. Open Subtitles ان اكتشف احدهم ان خزنة اخرى تم سرقتها و لم نعرف كيف, سينتهي امرنا
    But, as We don't know how the patient will react, Open Subtitles لكن، لأننا لا ندري كيف ستكون ردّة فعل المريض
    We don't know how to get to El Santo. Open Subtitles نحن لا نعرف كيفية الوصول إلى إل سانتو
    We don't know the flower pot is connected to this, We don't know how many people were involved, we don't know for sure he didn't jump. Open Subtitles لانعلم اذا كانت المزهرية متصله بالقضية لانعلم كم عدد الأشخاص المتورطين ولسنا متأكدين بأنه لم يقفز
    Well, the truth is, We don't know how the virus was transmitted. Open Subtitles حسناً , في الحقيقة نحن لانعلم كيف أستطاع الفيروس تحويل نفسه
    So We don't know how Rafts earned his money, but we know Alexa knew her pigeons. Open Subtitles إذن نحن لانعرف كيف يجني رافت أمواله لكن نعرف أن أليكسا كانت تعرف حمامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more