"we don't know yet" - Translation from English to Arabic

    • لا نعرف بعد
        
    • نحن لا نعرف حتى الآن
        
    • لا ندري بعد
        
    • نحن لا نعلم بعد
        
    • لا زلنا لا نعلم
        
    • ونحن لا نعرف حتى الآن
        
    • نحن لا نَعْرفُ لحد الآن
        
    • لم نعرف بعد
        
    • لسنا نعلم بعد
        
    • إننا لا نعرف حتى الآن
        
    • لا نعرف ذلك بعد
        
    • لا نعلم إلى الآن
        
    • لا نعلم حتى الآن
        
    • لا نعلم حتى الان
        
    • لا نعلم ذلك إلى الآن
        
    Possibly internal, We don't know yet, security is looking into it. Open Subtitles قد تكون قرصنة داخلية، لا نعرف بعد يبحث قسم الأمن في الأمر
    Well, We don't know yet, but whatever happens, the most important thing is that I will finally have an article in the Alabama Medical Review. Open Subtitles حسنا, لا نعرف بعد لكن اي كان ما سيحدث فأهم شىء اني اخيرا سأكتب مقالة
    We're talking to Secret Service and to staff now, but no, sir, We don't know yet. Open Subtitles إننا نتحدث للشرطة السرية والعاملين الآن لكن لا يا سيدي، لا نعرف بعد
    We don't know yet if it was an accident or foul play. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن ما إذا كانت حادثا عرضيا أو مؤامرة
    - It's nice for people to spend the night. - We don't know yet. Open Subtitles إنه رائع أن يقضي الناس الليل - لا ندري بعد -
    Well, We don't know yet, but Drew's gonna cover both jobs for now. Open Subtitles حسناً, نحن لا نعلم بعد ولكن (درو) سيغطي الوظيفتين الآن
    We don't know yet if another attack is coming, so everybody needs to be ready for your security assignments, okay? Open Subtitles لا نعرف بعد إن كان سيقع هجوم آخر، لذا عليكم أن تستعدّوا لمهامّكم الأمنيّة، مفهوم؟
    But We don't know yet if Olivia's body will accept the heart. Open Subtitles و لكننا لا نعرف بعد .إن كان جسم (اوليفيا) سيتقبل القلب
    We don't know yet. Open Subtitles هذة الملفات سرية جداً لا نعرف بعد
    Well, We don't know yet. Open Subtitles لماذا سيحتاج لديمبسي؟ حسنا, لا نعرف بعد
    We don't know yet, but it looks bad. Open Subtitles لا نعرف بعد , ولكن يبدو خطيراً
    We don't know yet. She might just have to hold the banner. Open Subtitles لا نعرف بعد, ربما سترفع الراية فقط
    We don't know yet. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن
    We don't know yet. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن
    Oh, We don't know yet. Open Subtitles أوه، نحن لا نعرف حتى الآن
    - We don't know yet. - We don't know yet. Open Subtitles لا ندري بعد - لا ندري بعد -
    We don't know yet. Open Subtitles نحن لا نعلم بعد
    We don't know yet. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم.
    - We don't know yet. Open Subtitles - ونحن لا نعرف حتى الآن.
    Again, We don't know yet. Open Subtitles ثانيةً، نحن لا نَعْرفُ لحد الآن.
    We don't know yet, but the real question is, why did it get him killed? Open Subtitles لم نعرف بعد لكن السؤال الحقيقي لماذا تم قتله بسبب ذلك؟
    - We don't know yet. Open Subtitles لسنا نعلم بعد -
    We don't know yet. Open Subtitles إننا لا نعرف حتى الآن
    We don't know yet. That's also part of our discovery. Open Subtitles لا نعرف ذلك بعد هذا أيضاً جزء من اكتشافنا
    We don't know yet. She has been badly injured. Open Subtitles لا نعلم إلى الآن لديها إصابة قوية
    We don't know yet. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى الآن يجب عليهم اختبار جميع المسدسات من عيار 32
    Because We don't know yet whether Lauren Parris was killed before or after your crash. Open Subtitles لاننا لا نعلم حتى الان... اذا كانت "لورين باريس" قتلت قبل ام بعد حادث سيارتك.
    We don't know yet. Open Subtitles لا نعلم ذلك إلى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more