"we don't need a" - Translation from English to Arabic

    • لسنا بحاجة إلى
        
    • نحن لا نحتاج
        
    • لا نحتاج إلى
        
    • نحن لسنا بحاجة
        
    • ولا نحتاج
        
    • لسنا في حاجة
        
    • لكننا لسنا بحاجة
        
    • نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى
        
    We don't need a police state in this country to fight terrorism, we need a new strategy. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب، نحتاج استراتيجية جديدة
    We don't need a police state in this country to fight terrorism. We need a new strategy. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب، نحتاج استراتيجية جديدة
    We don't need a police state in this country Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى دولة بوليسية في هذه البلاد
    We don't need a reason to have fun, Archie. Open Subtitles آرتشي, نحن لا نحتاج إلى سبب ليكون ممتعن
    No, I know the spell. And We don't need a coven, we just need one powerful little witch. Open Subtitles كلّا، أعرف التعويذة، لا نحتاج إلى معشر، بل إلى ساحرة قوية وصغيرة بعينها.
    Unfortunately for Mr. Nakamura, We don't need a spare. Open Subtitles لسوء الحظ السيد ناكامورا نحن لسنا بحاجة الغيار.
    We are Americans, and we're moral and righteous Americans, and We don't need a God to prove it. Open Subtitles نحن أمريكيون، ذوي أخلاق و وطنيين ولا نحتاج لإله حتي نثبت هذا
    We don't need a vigilante crime fighter now that there's no more crime. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى مقاتلة الجريمة اليقظة الآن أنه ليس هناك المزيد من الجريمة.
    We don't need a police state in this country to fight terrorism. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب
    We don't need a police state in this country to fight terrorism. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب.
    We don't need a police state in this country to fight terrorism. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب.
    We don't need a police state in this country to fight terrorism. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب.
    But, Your Honor, We don't need a subpoena now. Open Subtitles ولكن يا سيدي نحن لا نحتاج طلبًا لعرضها الآن
    Transitory evidence. We don't need a warrant. Open Subtitles انه شىء بسيط نحن لا نحتاج تفويض لجعله يفعل ذلك
    Seriously, We don't need a manager, it's a non-job. Open Subtitles بصراحه, نحن لا نحتاج إلى مُدير, أنها ليست وظيفه.
    We don't need a false confession to explain at trial. Open Subtitles لا نحتاج إلى إعترافات كاذبة لشرحها فى المحاكمة
    We don't need a warrant on school property. It's for safety. Open Subtitles لا نحتاج إلى تصريح بالتفتيش داخل المدرسة، إنه من أجل سلامة الطلبة
    Well, We don't need a Lincoln expert to see that we've entered the reconstruction era. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا بحاجة خبير لينكولن أن نرى أننا قد دخلت عصر إعادة الإعمار.
    - We don't need a lawsuit here. - No fuckin'way. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة دعوى قضائية هنا اللعنة لا
    And We don't need a pill or a magnetic access card to do that. Open Subtitles ولا نحتاج لقرص دواء او بطاقة مغناطيسية لفعل هذا
    We don't need a car. I've got the Mitsubishi. Open Subtitles لسنا في حاجة إلى سيارة "لدي الـ" ميتسوبيتشي
    Yeah, I know, but We don't need a DSL... so thanks for coming, and you guys can just go. Open Subtitles نعم, أعلم, لكننا لسنا بحاجة للـ دي سي أل لذا شكرا لقدومكم وأنتم أيها الشباب تستطيعون الذهاب
    Dorothy, we are happy to tell you We don't need a transition. Open Subtitles دوروثي، نحن سعداء لإخْبارك نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى إلانتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more