Something terrible will happen if we don't stop this broadcast! | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث |
If we don't stop them now, the same shit will happen everywhere. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا الآن، فنفس المأساة ستحدث في كل مكان |
If we don't stop the Hullen, then you'll have nowhere to go, because soon they'll be everywhere. | Open Subtitles | إذا لم نوقف هولن، ثم سيكون لديك مكان للذهاب، لأنه قريبا سوف تكون في كل مكان. |
We're splitting this list into five sections, and we don't stop until we have tracked down every name on it. | Open Subtitles | سنقوم بتقسيم هذه القائمة لخمسة أقسام لن نتوقف عن العمل حتى ننتهي من تعقب كل اسمٍ موجودٍ فيها. |
This creature will curse us all if we don't stop him! | Open Subtitles | هذا مخلوق سيلقي اللعنة علينا جميعا إذا لم نوقفه |
He may die of thirst if we don't stop for him. | Open Subtitles | قد يموت من العطش اذا نحن لم نتوقف من أجله |
If we don't stop for gas soon, we're gonna run out and we'll be on foot. | Open Subtitles | LF نحن لا تتوقف على الغاز قريبا، نحن ستعمل نفد وسنكون على الأقدام. |
If we don't stop this thing, there's gonna be no point in me teaching you anything. | Open Subtitles | إذا لم نوقف ذاك الشيء، فلا فائدة من تعليمي إياك أي شيء |
If we don't stop this data flow, we could be looking at a disaster of international proportions. | Open Subtitles | ،إذا لم نوقف تسرب المعلومات هذا ربما سننظر إلى كارثة دولية |
we don't stop the roaches, in five, ten, 20 years from now, you're still gonna get kids born that way, and then they're gonna breed. | Open Subtitles | إن لم نوقف الصراصير، خلال خمس، عشر، عشرون عاماً من الآن، لاتزال ستحصل على أطفال يولدون هكذا، ومن ثم سيتناسلون. |
If we don't stop this now, innocent people will get caught in their marital crossfire, and I won't let that happen. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا الآن، فسيعْلق أناسٌ أبرياء وسط النّيران الزّوجيّة. ولن أدع ذلك يحدث. |
Well, things are about to get a lot crazier if we don't stop this attack, so let's move. | Open Subtitles | ستصبح الأمور أكثر جنوناً إذا لم نوقف هذا الهجوم، لذا لنتحرك. |
If we don't stop MacKenna's group getting their hands on those weapons. | Open Subtitles | إذا لم نوقف مجموعة ماكينا في الحصول على تلك الأسلحة. |
None of you understand! we don't stop until this all checks out! | Open Subtitles | لا منكم يفهم لن نتوقف حتى تنتهي هذه العملية |
we don't stop a moving block for an old woman. | Open Subtitles | إوقفوا جذب الحجر لن نتوقف عن تحريك هذه الكتلة من أجل إمرأه عجوز |
If we don't stop it, it'll completely tear the moon apart. | Open Subtitles | إذا لم نوقفه , فسيمزق القمر أربا بالكامل |
Tamales gone. But we don't stop there. | Open Subtitles | لحم الصدر نفذ، الطبق المكسيكي نفذ لكننا لم نتوقف عند هذا الحد. |
we don't stop. There's no huddles, no time-outs. | Open Subtitles | نحن لا تتوقف طالما لا ياتى وقت مستقطع |
we don't stop until we're 100% sure that Grayden Osborne killed himself | Open Subtitles | لا نتوقف حتى نتأكد ٪١٠٠ أن غرايدن أوسبورن انتحر |
Once we go into the desert, we don't stop. | Open Subtitles | بمجرد ما أن نتوغل بالصحراء، لن يسعنا التوقف |
I want you to think of the hundreds of thousands of innocent people that will die if we don't stop her. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفكري بمئات الآلاف من الأبرياء الذين سيموتون إن لم نوقفها. |
we don't stop till we can't get it wrong. | Open Subtitles | لن نتوقّف حتى نقوم بإتقانها. |
If we don't stop him now, he's going to bring down the Royal Grandson with him. | Open Subtitles | وإذا كنا لا يمنعه الآن، وقال انه ذاهب لاسقاط حفيد الملكي معه. |
That monster's going to wreck Sanctuary if we don't stop it! | Open Subtitles | ذلك الوحش سيدمّر الحرم المقدّس ما لم نردعه! |
If we don't stop doing your errands and do some police work, | Open Subtitles | إذا كنا لا تتوقف عن القيام المهمات الخاصة بك والقيام ببعض أعمال الشرطة، |