"we don't talk about" - Translation from English to Arabic

    • نحن لا نتحدث عن
        
    • لن نتحدث عن
        
    • نحن لا نتحدّث عن
        
    • أننا لا نتحدث عن
        
    • نحن لا نتحدث أن
        
    • نحن لانتحدث عن
        
    • لا نتحدث عنها
        
    • ألا نتحدث عن
        
    • لا نتحدث عنه
        
    • لا نتكلم على
        
    • لم نتحدث عنها
        
    • نحن لا نتكلم عن
        
    We don't talk about painful things. She's been through a lot. I don't want her to get sick again. Open Subtitles ‫نحن لا نتحدث عن الأمور المؤلمة ‫لقد عانت الكثير ولا أريدها أن تمرض ثانية
    It means that We don't talk about anything anymore. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيء بعد الآن.
    We don't talk about anything outside of my laboratory. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيءٍ خارج معملي
    Yes,but you got it right on trade and subsidies, so We don't talk about that. Open Subtitles أجل , لكنك عدلت الامر في التجارة , و الاعانات المالية لذا لن نتحدث عن هذا
    We, We don't talk about anything of significance, really. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن أي شيء مهم، حقًّا
    Dad, I know We don't talk about feelings, or you know, have them, but you lost a friend. Open Subtitles أبي، أعلم أننا لا نتحدث عن المشاعر أو كما تعلم امتلاكهم لكنك خسرت صديق
    We don't talk about our love lives, or our families, or anything that's on our minds. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حياتنا الحب، أو أسرنا، أو أي شيء وهذا في أذهاننا.
    We don't talk about anything, really. Open Subtitles نحن لا نحن لا نتحدث عن أيّ شئ في الحقيقة
    Sorry,Ziva,We don't talk about fight club. Open Subtitles معذره زيفا نحن لا نتحدث عن نادى القتال دينوزو
    Well, it's something We don't talk about very much in this family either, but I think you've earned the right to know about it. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن هذا كثيراً في العائلة لكن أعتقد أنه لديك الحق في معرفة ذلك
    We don't talk about me dad. And anyway... Open Subtitles ‎نحن لا نتحدث عن أبي ‎وعلى كل حال
    By the way, by the way... We don't talk about catering on this show any more. Open Subtitles بالمناسبة، بالمناسبة... نحن لا نتحدث عن الطعام على هذا المعرض أكثر من ذلك.
    We don't talk about Flora anymore. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن فلورا بعد الآن
    I don't know. We don't talk about that. Open Subtitles أنا لا أعرف نحن لا نتحدث عن هذا
    Yo, we're cool, but We don't talk about this. Never. Open Subtitles نحن بخير لكن لن نتحدث عن هذا, أبداً
    We don't talk about that. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن ذلك
    Augie, I know We don't talk about your dad much, but it's okay if you want to. Open Subtitles أوجي، وأنا أعلم أننا لا نتحدث عن والدك كثيرا، و لكنها على ما يرام إذا كنت ترغب في ذلك.
    We don't talk about stuff like this. Open Subtitles نحن لا نتحدث أن أشياء كهذه.
    Every Friday, everybody drinks, We don't talk about cases. Open Subtitles كل جمعة . كلنا نشرب نحن لانتحدث عن القضايا
    Yeah, plus all the nicknames that We don't talk about. Open Subtitles نعم، بالإضافة لكُلّ الكنيات التي لا نتحدث عنها
    It's best if We don't talk about it. Good-bye. Open Subtitles من الأفضل ألا نتحدث عن هذا ، الوداع
    We don't talk about him, incidentally. A very disreputable character. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنه ابدا أنه شخص سئ السمعه
    I know We don't talk about doggy years a lot, but I-I just wish you could have waited to find out how talented you were until I was gone. Open Subtitles أعلم اننا لا نتكلم على سنوات" دوغي" كثيرا لكني تمنيتُ لو أنك لم تدرك أنك موهوب حتى أموت
    Well, we can't figure it out if We don't talk about it. Open Subtitles حسنا، لايمكننا معرفتها إن لم نتحدث عنها.
    Okay, how about We don't talk about it over dinner? Open Subtitles حسناً , لماذا نحن لا نتكلم عن العشاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more