"we encourage all states" - Translation from English to Arabic

    • ونشجع جميع الدول
        
    • ونحن نشجع جميع الدول
        
    • ونشجع كل الدول
        
    • ونحث جميع الدول
        
    • فإننا نشجع جميع الدول
        
    • وتشجيع جميع الدول
        
    • نشجع جميع الدول على
        
    we encourage all States to subscribe to these principles, which are the necessary foundations for the development and peaceful uses of nuclear energy. UN ونشجع جميع الدول على تأييد تلك المبادئ التي تشكل الأسس اللازمة لتطوير الطاقة النووية والاستخدامات السلمية لها.
    we encourage all States to come up with initiatives, and to mobilize the resources and required expertise to assist in strengthening the full implementation of the Programme of Action. UN ونشجع جميع الدول على طرح مبادرات وعلى حشد الموارد والخبرة اللازمة للمساعدة في تعزيز التنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    we encourage all States to participate actively in the comprehensive review of the status of implementation of the Resolution and contribute to its success. UN ونشجع جميع الدول على المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ ذلك القرار والإسهام في نجاح تنفيذه.
    we encourage all States in a position to do so to ratify the amendment as soon as possible. UN ونحن نشجع جميع الدول التي بوسعها التصديق على التعديل على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    we encourage all States to consider ratifying the Statute of the ICC. UN ونحن نشجع جميع الدول على النظر في التصديق على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    we encourage all States to settle peacefully the remaining border disputes. UN ونشجع كل الدول على أن تسوي النزاعات الحدودية المتبقية سلميا.
    we encourage all States to ratify the Treaty as soon as possible. UN ونحث جميع الدول على التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    In the light of our preference to address two agenda items in any given year, we encourage all States to work as diligently as possible in order to conclude work on the agenda item on the disarmament decade as soon as possible. UN وفي ضوء تفضيلنا لتناول بندين في جدول الأعمال في أي سنة، فإننا نشجع جميع الدول على العمل بكل دأب ممكن من أجل الانتهاء من العمل بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بعقد نزع السلاح في أقرب وقت ممكن.
    we encourage all States to submit to similar constructive criticism of their own records so that the review process becomes substantial and meaningful. UN ونشجع جميع الدول على قبول الانتقال البنّاء المماثل لسجلاتها حتى تصير عملية الاستعراض جوهرية وهادفة.
    we encourage all States to conclude additional protocols and to cooperate fully with the Agency for their implementation. UN ونشجع جميع الدول على إبرام بروتوكولات إضافية وعلى التعاون الكامل مع الوكالة في تنفيذها.
    we encourage all States to submit annual reports pursuant to that resolution. UN ونشجع جميع الدول على تقديم تقارير سنوية عملا بذلك القرار.
    we encourage all States in a position to do so to make contributions to that Fund. UN ونشجع جميع الدول التي يمكنها تقديم المساهمات إلى ذلك الصندوق على أن تفعل ذلك.
    we encourage all States to actively participate in and contribute to such meetings. UN ونشجع جميع الدول على أن تشارك وتساهم بنشاط في تلك الاجتماعات.
    we encourage all States parties to submit similar reports, in keeping with action 20. UN ونشجع جميع الدول الأطراف على تقديم تقارير مماثلة وفقاً للإجراء 20.
    we encourage all States to join this important treaty. UN ونحن نشجع جميع الدول على الانضمام إلى هذه المعاهدة الهامة.
    we encourage all States parties to the Treaty to submit similar reports, consistent with Action 20. UN ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على صياغة تقاريرها على ذات المنوال، تماشيا مع متطلبات الإجراء 20.
    we encourage all States parties to contribute to raising awareness, in particular among younger generations, of the tragic consequences of the use of nuclear weapons. UN ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على الإسهام في إذكاء الوعي، ولا سيما في صفوف الأجيال الشابة، بشأن العواقب الوخيمة التي تترتب على استخدام الأسلحة النووية.
    3. we encourage all States Parties, consistent with action 20, to make similar reports. UN 3 - ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على أن تقدِّم تقارير مماثلة بما يتسق مع الإجراء 20.
    we encourage all States to prevent extrajudicial, arbitrary or summary executions and to prosecute those who commit such acts. UN ونشجع كل الدول على منع عمليات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وملاحقة من يأتي بهذه الأفعال.
    we encourage all States possessing nuclear weapons to undertake such transparency efforts to the fullest extent possible. UN ونشجع كل الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تبذل جهودا من هذا القبيل لتحقيق الشفافية إلى أبعد مدى ممكن.
    we encourage all States to become parties to the Agreement as soon as possible. UN ونحث جميع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاق في أقرب وقت ممكن.
    In the meantime, considering the pressing need to curb the production of fissile materials, we encourage all States with nuclear-weapons capabilities to voluntarily declare moratoriums on the production of fissile materials for weapons purposes. UN وفي الوقت ذاته، ونظرا للحاجة الملحة لكبح إنتاج المواد الانشطارية، فإننا نشجع جميع الدول التي لها قدرات صناعة أسلحة نووية على أن تعلن طوعاً وقفاً اختيارياً لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة.
    We feel that this is very important, and we encourage all States to accede to the conventions governing their possession. UN ونرى أن من الأهمية بمكان، حث وتشجيع جميع الدول على الانضمام إلى الاتفاقيات المنظمة لامتلاك هذه الأسلحة أو حيازتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more