"we even" - Translation from English to Arabic

    • حتى أننا
        
    • نحن حتى
        
    • حتى اننا
        
    • بل إننا
        
    • حتى أن
        
    • لنا حتى
        
    • ونحن حتى
        
    • أصلًا
        
    • نعادل
        
    • حتّى أن
        
    • لقد قمنا حتى
        
    • كنا حتى
        
    • بل نحن
        
    • أننا حتى
        
    • حتى نتكلم
        
    We even talked about using her menu verbatim in selected ladies' magazines. Open Subtitles حتى أننا تحدثنا عن إستخدام قائمتها حرفياً في مجلات النسائية المُختارة
    Not too bad. We even stopped by to see Michael. Open Subtitles ليست شديدة السوء حتى أننا توقفنا لنمر على مايكل
    We even ordered from the Thai place he doesn't like. Open Subtitles حتى أننا طلبنا من المطعم التايلندي الذي لا يحبه.
    Dude, why'd We even bother with a safe word? Open Subtitles المتأنق، ماذا سوف نحن حتى عناء بكلمة آمنة؟
    We even had shoes for church and schooling'and stuff. Open Subtitles نحن حتى كان عندنا أحذية للكنيسة و مواد للدراسه.
    We even bought a rascal scooter so we could shop at the mall. Open Subtitles حتى اننا قمنا بشراء دراجة رديئة لذا امكننا التسوق في المحل التجاري.
    Yeah, We even got high marks from the Russians. Yeah. Open Subtitles أجل، حتى أننا نحصل على علامات عالية من الروسيّين.
    The president and I, we had a great talk. We even watched the vote together. Open Subtitles أنا والرئيس تحدثنا بشكل جيد، حتى أننا شاهدنا التصويت معاً
    We even ordered the exact same turkey Swiss sandwich and reminisced. Open Subtitles حتى أننا طلبنا شطيرة الدجاج السويري نفسه و خضنا في الذكريات
    We even have a few empty pods, if you have any last-minute ideas. Open Subtitles حتى أننا لدينا بعض الحجرات الفارغة في حال كانت لديك أي أفكار جديدة بآخر اللحظات
    We even tried focusing on only the barefoot prints, but there are just too many. Open Subtitles حتى أننا حاولنا أن نركز فقط على حافييَ الأقدام و لكن هناك الكثير
    We even talked to the cabbies outside, and everyone said that he left around midnight. Open Subtitles حتى أننا تحدّثنا لسائقي سيّارات الأجرة بالخارج، وقال الجميع أنّه غادر في مُنتصف الليل.
    We even put condoms in their bathroom. Open Subtitles لا خوف إبان تحذيرات حتى أننا وضعنا لهم واقي بالحمام
    And trust me, we've sent letters, telegrams, We even went to Denver. Open Subtitles وثق بي, لقد أرسلنا رسائل برقيات, نحن حتى ذهبنا إلى دنفر
    We even gave it some of your facial features so people will forever associate you with the character. Open Subtitles نحن حتى أعطاه بعض من ملامح وجهك من الناس سوف المنتسبين إلى الأبد لكم مع الحرف.
    We even provide pet care. Open Subtitles نحن حتى توفير الرعاية للحيوانات الاليفة.
    We trained more profilers, hired tech analysts, press liaisons, and We even got our own resident genius. Open Subtitles دربنا المزيد من المحللين وظفنا محللين تقنيين و منسقي اتصالات مع الصحافة و حتى اننا حصلنا على عبقري مقيم خاص بنا
    We all know this product kills; We even put a label on it that says it kills. UN نحن نعلم جميعا أن هذا المنتج يقتل؛ بل إننا نضع ملصقا عليه يقول إنه يقتل.
    We even have an anonymous source who's willing to testify as to her motives. Open Subtitles حتى أن لدينا مصدرًا سريًا مستعد للشهادة حول دوافعها.
    Can't We even just talk about anything anymore? Open Subtitles لا يمكن لنا حتى مجرد كلام عن أي شيء بعد الآن؟
    We watched him for several hours and We even gave him what's called a reversal agent. Open Subtitles شاهدنا له لعدة ساعات ونحن حتى أعطاه ما يسمى عامل الانعكاس.
    Can We even afford this place? Open Subtitles أيمكننا أصلًا تحمّل تكلفة هذا المكان؟
    Hey! How about We even the odds? Open Subtitles لم لا نعادل الكفة ؟
    I mean, how do We even find out who this person is? Open Subtitles أقصد كيف لنا حتّى أن نكتشف من هذا الشخص؟
    We even copied the track of the time on this. Open Subtitles لقد قمنا حتى بتقليد العلامات التى خلفها عليها الزمن
    Can't we just move forward, see what happens, see if We even get to that? Open Subtitles لا نستطيع فقط المضي في ذلك، نرى ما يحدث، نرى ما اذا كنا حتى الحصول على ذلك؟
    The positive assurances granted under Security Council resolution 255 (1968) do not achieve the objective sought - We even doubt the ability of these assurances to contribute to strengthening international stability and peace. UN فالضمانات الإيجابية الممنوحة في إطار قرار مجلس الأمن رقم 255 لسنة 1968 لا تفي بالغرض المطلوب. بل نحن نشك في قدرة تلك الضمانات على الإسهام في تعزيز الاستقرار والسلم الدوليين.
    How about you forget that We even exist until the end of the school year. Open Subtitles كيف عنك ننسى أننا حتى موجودة حتى نهاية العام الدراسي.
    Come on, Percy. What are We even talking about this for? Open Subtitles هيا يا "بيرسي" لماذا حتى نتكلم عن هذا الموضوع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more