We even talked about using her menu verbatim in selected ladies' magazines. | Open Subtitles | حتى أننا تحدثنا عن إستخدام قائمتها حرفياً في مجلات النسائية المُختارة |
Not too bad. We even stopped by to see Michael. | Open Subtitles | ليست شديدة السوء حتى أننا توقفنا لنمر على مايكل |
We even ordered from the Thai place he doesn't like. | Open Subtitles | حتى أننا طلبنا من المطعم التايلندي الذي لا يحبه. |
Dude, why'd We even bother with a safe word? | Open Subtitles | المتأنق، ماذا سوف نحن حتى عناء بكلمة آمنة؟ |
We even had shoes for church and schooling'and stuff. | Open Subtitles | نحن حتى كان عندنا أحذية للكنيسة و مواد للدراسه. |
We even bought a rascal scooter so we could shop at the mall. | Open Subtitles | حتى اننا قمنا بشراء دراجة رديئة لذا امكننا التسوق في المحل التجاري. |
Yeah, We even got high marks from the Russians. Yeah. | Open Subtitles | أجل، حتى أننا نحصل على علامات عالية من الروسيّين. |
The president and I, we had a great talk. We even watched the vote together. | Open Subtitles | أنا والرئيس تحدثنا بشكل جيد، حتى أننا شاهدنا التصويت معاً |
We even ordered the exact same turkey Swiss sandwich and reminisced. | Open Subtitles | حتى أننا طلبنا شطيرة الدجاج السويري نفسه و خضنا في الذكريات |
We even have a few empty pods, if you have any last-minute ideas. | Open Subtitles | حتى أننا لدينا بعض الحجرات الفارغة في حال كانت لديك أي أفكار جديدة بآخر اللحظات |
We even tried focusing on only the barefoot prints, but there are just too many. | Open Subtitles | حتى أننا حاولنا أن نركز فقط على حافييَ الأقدام و لكن هناك الكثير |
We even talked to the cabbies outside, and everyone said that he left around midnight. | Open Subtitles | حتى أننا تحدّثنا لسائقي سيّارات الأجرة بالخارج، وقال الجميع أنّه غادر في مُنتصف الليل. |
We even put condoms in their bathroom. | Open Subtitles | لا خوف إبان تحذيرات حتى أننا وضعنا لهم واقي بالحمام |
And trust me, we've sent letters, telegrams, We even went to Denver. | Open Subtitles | وثق بي, لقد أرسلنا رسائل برقيات, نحن حتى ذهبنا إلى دنفر |
We even gave it some of your facial features so people will forever associate you with the character. | Open Subtitles | نحن حتى أعطاه بعض من ملامح وجهك من الناس سوف المنتسبين إلى الأبد لكم مع الحرف. |
We even provide pet care. | Open Subtitles | نحن حتى توفير الرعاية للحيوانات الاليفة. |
We trained more profilers, hired tech analysts, press liaisons, and We even got our own resident genius. | Open Subtitles | دربنا المزيد من المحللين وظفنا محللين تقنيين و منسقي اتصالات مع الصحافة و حتى اننا حصلنا على عبقري مقيم خاص بنا |
We all know this product kills; We even put a label on it that says it kills. | UN | نحن نعلم جميعا أن هذا المنتج يقتل؛ بل إننا نضع ملصقا عليه يقول إنه يقتل. |
We even have an anonymous source who's willing to testify as to her motives. | Open Subtitles | حتى أن لدينا مصدرًا سريًا مستعد للشهادة حول دوافعها. |
Can't We even just talk about anything anymore? | Open Subtitles | لا يمكن لنا حتى مجرد كلام عن أي شيء بعد الآن؟ |
We watched him for several hours and We even gave him what's called a reversal agent. | Open Subtitles | شاهدنا له لعدة ساعات ونحن حتى أعطاه ما يسمى عامل الانعكاس. |
Can We even afford this place? | Open Subtitles | أيمكننا أصلًا تحمّل تكلفة هذا المكان؟ |
Hey! How about We even the odds? | Open Subtitles | لم لا نعادل الكفة ؟ |
I mean, how do We even find out who this person is? | Open Subtitles | أقصد كيف لنا حتّى أن نكتشف من هذا الشخص؟ |
We even copied the track of the time on this. | Open Subtitles | لقد قمنا حتى بتقليد العلامات التى خلفها عليها الزمن |
Can't we just move forward, see what happens, see if We even get to that? | Open Subtitles | لا نستطيع فقط المضي في ذلك، نرى ما يحدث، نرى ما اذا كنا حتى الحصول على ذلك؟ |
The positive assurances granted under Security Council resolution 255 (1968) do not achieve the objective sought - We even doubt the ability of these assurances to contribute to strengthening international stability and peace. | UN | فالضمانات الإيجابية الممنوحة في إطار قرار مجلس الأمن رقم 255 لسنة 1968 لا تفي بالغرض المطلوب. بل نحن نشك في قدرة تلك الضمانات على الإسهام في تعزيز الاستقرار والسلم الدوليين. |
How about you forget that We even exist until the end of the school year. | Open Subtitles | كيف عنك ننسى أننا حتى موجودة حتى نهاية العام الدراسي. |
Come on, Percy. What are We even talking about this for? | Open Subtitles | هيا يا "بيرسي" لماذا حتى نتكلم عن هذا الموضوع؟ |