Most of the world doesn't even know we exist. | Open Subtitles | معظم دول العالم لا حتى نعرف نحن موجودون. |
Of course... of course... However, for this reason we exist. | Open Subtitles | بالطبع , بالطبع لكن , لهذا السبب نحن موجودون |
It might even explain why we exist at all. | Open Subtitles | قد يفسر حتى لماذا نحن موجودون على الإطلاق. |
Our work is so classified, the Vice President doesn't know we exist. | Open Subtitles | وعملنا هنا سري للغاية حتى أن نائب الرئيس لا يعرف بوجودنا |
You know, we're gonna have to take care of ourselves and nobody even believes that we exist. | Open Subtitles | تعلمين أننا سنضطر إلى الاهتمام بأنفسنا ولا أحد يصدق بوجودنا أصلًا |
Has no idea we exist, but if he dies, there will be a war. | Open Subtitles | ليس لديه أي فكرة عن وجودنا ولكن لو مات فستكون هناك حرب |
we exist. we exist for real. We're also your real family. | Open Subtitles | نحن موجودين , نحن ايضا عائلتك الحقيقية |
But we do it differently than any other intelligence agency in the world, because no one knows we exist. | Open Subtitles | لكننا نفعل ذلك بطريقة مختلفة عن أى وكالة إستخبارات موجودة بالعالم, لأن لا أحد يعلم أننا موجودون من الأساس |
This is why we exist. | Open Subtitles | هذا السبب في أننا موجودين |
Essentially, we exist because of the tremendous difficulty inherent in simply transporting any entity from A to B. | Open Subtitles | أساساً، نحن موجودون بسبب الصعوبة الهائلة الكامنة في نقل أي كيان من الألف إلى الباء. |
We're born, we exist... and then define ourselves by our actions. | Open Subtitles | لقد ولدنا نحن موجودون ونعرف أنفسنا عن طريق أفعالنا |
Today we exist at the mercy of our sun, but as we discover the true laws of the universe and learn to master them, we may, at last, find our independence. | Open Subtitles | إلى الأبد. اليوم نحن موجودون تحت رحمة شمسنا |
Hello, we exist. Besides, Cody was at the club last night when we blacked it out. | Open Subtitles | أهلا نحن موجودون بجانب ان كودي شاهدنا في النادي |
For a few seconds, every decade, we exist, and these are those seconds. | Open Subtitles | للحظات قليلة في كل عقد من الزمن نحن موجودون وهذه هي اللحظات، لنقتحم قصره |
we exist for the purpose of protecting the townspeople who live here. | Open Subtitles | نحن موجودون بهدف حماية المدنيين الذين يعيشون هنا |
Something I forgot to mention how is it that humans don't know we exist? | Open Subtitles | لم أذكر شيئاً كيف تكون هذه إنسانة؟ تعرف بوجودنا |
If Dave Eggers even knows we exist, I'd be happy. | Open Subtitles | إن علم "دايف أغرز" بوجودنا حتى، سأُسر بذلك. |
This nation doesn't even know we exist. | Open Subtitles | هذه الأمّة لا تعلم بوجودنا حتى |
They conquer us, humiliate us, and go right back to forgetting we exist. | Open Subtitles | يحتلّونا ويذلوننا ويعودون مرة أخرى لينسوا وجودنا |
The reason we exist. We are the children of the atom, my love. | Open Subtitles | سبب وجودنا بهذه الحياة، هو أننا مواليد القنبلة الذرية يا حبي. |
Well, philosophically, we're happening, in the sense that we exist. | Open Subtitles | مجازياً نحن لنا وزن وذلك من حقيقة وجودنا |
"we exist. This city is ours, too." | Open Subtitles | نحن موجودين والمدينة ملكنا أيضا |
Most people don't even know we exist. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعرفون أننا موجودون |
Now SHIELD knows we exist. | Open Subtitles | أما الآن فـ (شيلد) تعلم أننا موجودين. |
We empower young people because we believe in youth and we exist for them. | UN | إننا نعمل على تمكين صغار السن لأننا نؤمن بالشباب ونحن موجودون من أجلهم. |