we express our gratitude to the delegations of Kenya, Qatar, Suriname and Algeria for their efforts. | UN | ونعرب عن امتناننا لوفود كينيا وقطر وسورينام والجزائر على جهودهم. |
we express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. | UN | ونعرب عن امتناننا لجميع الجهات المانحة التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
we express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. | UN | ونعرب عن امتناننا لجميع الجهات المانحة التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
In that regard, we express our gratitude to the members and Presidents of the Conference for their tireless efforts to achieve that goal. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن امتناننا لأعضاء المؤتمر ورؤسائه لما يبذلونه من جهود لا تعرف الكلل لبلوغ ذلك الهدف. |
we express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and hope that contributions to the Fund will continue to increase, so that more victims of torture and members of their families can receive the assistance they need. | UN | وإننا لنعرب عن امتناننا لجميع الجهات التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ونأمل في أن تزداد التبرعات المقدمة إلى الصندوق، حتى يتلقى مزيد من ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم المساعدة التي يحتاجون إليها. |
we express our gratitude to the United Nations system and our bilateral partners who facilitated that regional debate. | UN | ونعرب عن امتناننا لمنظومة الأمم المتحدة وشركائنا الثنائيين على تيسير المناقشة الإقليمية تلك. |
we express our gratitude to all the countries that participated in the project and contributed to its cost. | UN | ونعرب عن امتناننا لجميع البلدان التي شاركت في المشروع وساهمت في كلفته. |
we express our gratitude to the international community for an unequivocal assessment of these events. | UN | ونعرب عن امتناننا للمجتمع الدولي لتقديمه تقييماً لا لبس فيه لهذه الأحداث. |
we express our gratitude to His Excellency Mr. Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, for his contribution to the work of the Organization. | UN | ونعرب عن امتناننا لصاحب السعادة السيد يان إلياسون، رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين لإسهامه في أعمال المنظمة. |
we express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. | UN | ونعرب عن امتناننا لجميع الجهات المانحة التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
we express our gratitude to all nations for the cooperation and support that led to those achievements. | UN | ونعرب عن امتناننا لكل الدول على تعاونها ودعمها من أجل تحقيق تلك الإنجازات. |
we express our gratitude to the IAEA Director General for his call for the creation of the Chernobyl Forum and his support of its activities. | UN | ونعرب عن امتناننا للمدير العام للوكالة لدعوته إلى إنشاء منتدى تشيرنوبيل ودعمه لأنشطته. |
we express our gratitude to all humanitarian personnel operating worldwide and hope that this draft resolution contributes to the success of their work to provide assistance to those most vulnerable and in need. | UN | ونعرب عن امتناننا لجميع العاملين في المجال الإنساني في جميع أنحاء العالم ونأمل أن يسهم مشروع القرار هذا في نجاح عملهم في تقديم المساعدة إلى الفئات الضعيفة وإلى من يحتاجونها. |
we express our gratitude to the United Nations High Commissioner for Refugees for supporting the organization of this high-level segment. " | UN | ونعرب عن امتناننا لمفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على الدعم الذي قدمه لتنظيم هذا الجزء الرفيع المستوى. " |
In particular, we express our gratitude to Ambassador Satya Nandan of Fiji for his exceptional skill and chairmanship. | UN | ونعرب عن امتناننا بشكل خاص للسفير ساتياناندن ممثل فيجي على مهارته الممتازة ورئاسته القديرة. |
we express our gratitude to the Governments of Germany, Turkey, New Zealand, the Netherlands, Norway, Italy and Spain for their generous contributions to the successful organization of the conference. | UN | ونعرب عن امتناننا لحكومات ألمانيا وتركيا ونيوزيلندا وهولندا والنرويج وإيطاليا وإسبانيا على المساهمات السخية التي قدمتها حرصاً على نجاح تنظيم المؤتمر. |
we express our gratitude to the United Nations Secretary General's Special Representative Staffan de Mistura for his dedicated service, and welcome the Secretary General's decision to appoint Jan Kubis as his new Special Representative for Afghanistan. | UN | ونعرب عن امتناننا للممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، ستافان دي ميستورا، لما أبداه من تفان في الخدمة، ونرحب بقرار الأمين العام تعيين يان كوبيش ممثلا خاصا جديدا له في أفغانستان. |
we express our gratitude to the Abkhaz authorities for the assistance that they rendered in the performance of this task. | UN | وإننا نعرب عن امتناننا لسلطات أبخازيا لما قدمته من مساعدة في أداء هذه المهمة. |
This process is not a spontaneous one, however, and we express our gratitude to all those whose hard work and dedication make it all possible. | UN | ومع ذلك، فإن هذه العملية ليست تلقائية، ونحن نعرب عن امتناننا لجميع الذين جعلوها ممكنة بفضل عملهم الدائب وتفانيهم. |
In that regard, we express our gratitude to past Chairs of the Process for their efforts. | UN | وفي ذلك الصدد، نعرب عن امتناننا للرؤساء السابقين للعملية على الجهود التي بذلوها. |
we express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and hope that contributions to the Fund will continue to increase, so that more victims of torture and members of their families can receive the assistance they need. | UN | وإننا لنعرب عن امتناننا لجميع الجهات التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ونأمل في أن تزداد التبرعات المقدمة إلى الصندوق، حتى يتلقى مزيد من ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم المساعدة التي يحتاجون إليها. |