we favour an additional non-permanent seat for the Eastern European group. | UN | ونؤيد تخصيص مقعد غير دائم إضافي في المجلس لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
we favour the stabilization of the situation in Afghanistan. | UN | ونؤيد تثبيت استقرار الحالة في أفغانستان. |
we favour a further deepening of interaction between the Security Council and the General Assembly. | UN | ونحبذ زيادة تعميق التفاعل بين مجلس الأمن والجمعية العامة. |
we favour an increase in seats for Africa, Asia, Eastern Europe and the Latin American and Caribbean States. | UN | ونحن نحبذ زيادة في المقاعد المخصصة لأفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
we favour constructive dialogue between both sides of the Taiwan Strait to bring about understanding and mutual cooperation. | UN | ونحن نؤيد إجراء حوار بناء بين كلا الجانبين على مضيق تايوان، بغية تحقيق التفاهم والتعاون المشترك. |
we favour a combination of peace-keeping operations with humanitarian relief operations. | UN | إننا نؤيد الجمع بين عمليات حفظ السلم وعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية. |
I would therefore like to repeat that we favour the first option. | UN | ولذلك، أود أن أكرر القول إننا نحبذ الخيار الأول. |
Given the importance of the broadest possible participation in the future revised Vienna Convention, we favour the so-called phasing-in approach with regard to operators' civil liabilities as a major incentive to meet this objective. | UN | ونظرا ﻷهمية المشاركة على أوسع نطاق ممكــن فــي عمليــة التنقيح التي ستجرى مستقبلا لاتفاقية فيينا، فإننا نؤيد ما يسمى بالنهج التدريجي بالنسبة للمسؤولية المدنية للمشغلين كحافز رئيسي لتحقيق هذا الهدف. |
we favour the gradual introduction and systematic evaluation of reforms. | UN | ونفضل إجراء الإصلاحات بصورة تدريجية وتقييمها على نحو منتظم. |
we favour the inclusion of nuclear disarmament as a separate item on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | ونؤيد إدراج نزع السلاج النووي بوصفه بندا منفصلا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
we favour the creation of a Palestinian State coexisting with the State of Israel within secure and recognized borders. | UN | ونؤيد إقامة دولة فلسطينية تتعايش مع دولة إسرائيل ضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
we favour further development of its verification mechanism and its oversight activities. | UN | ونؤيد مواصلة تطوير آليتها المعنية بالتحقق وأنشطتها المتعلقة بالمراقبة. |
we favour a simple and effective scheme that does not place an undue burden on Governments and industry, particularly smaller producers; | UN | ونحبذ خطة رشيدة وفعالة لا تفرط في إثقال كاهل الحكومات والصناعة، ولا سيما صغار المنتجين؛ |
we favour the immediate launching of work on an agreement which would end the further production of weapons-grade fissile materials. | UN | ونحبذ بدء العمل فورا من أجل التوصل إلى اتفاق ينهي إنتاج المزيد من المواد الانشطارية الصالحة لصنع الأسلحة النووية. |
we favour the development of norms of international law applicable to the search for effective responses to the humanitarian challenges of our time. | UN | ونحن نحبذ استحداث قواعد للقانون الدولي تسري على البحث عن الردود الفعالة على التحديات الإنسانية لعصرنا. |
However, my delegation criticizes the unrealistic methodology being used; we favour Council expansion through a broad consensus. | UN | بيد أن وفدي ينتقد المنهجية غير الواقعية المستخدمة؛ ونحن نحبذ توسيع المجلس من خلال توافق واسع للآراء. |
we favour that because we are convinced that only such an approach can lead to timely results. | UN | ونحن نؤيد هذا الاتجاه لأننا مقتنعون بأن هذا النهج وحده هو الذي يمكن أن يؤدي إلى نتائج في توقيت حسن. |
we favour strict respect for all the principles set out in the United Nations Charter. | UN | ونحن نؤيد الاحترام الصارم لكل المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
we favour an increase in the number of non-permanent members, in the most appropriate way, and of the gradual restriction of the right of veto, with a view to its eventual elimination. | UN | إننا نؤيد زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين، بأمثل الطرق، وتقييد حق النقض تدريجيا، بغية إلغائه في نهاية المطاف. |
we favour increasing both the permanent and the non-permanent categories of membership. | UN | إننا نحبذ زيادة فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
Thus, we favour the words | UN | وعليه، فإننا نؤيد العبارة التالية: |
we favour a straightforward compliance mechanism that is consistent with that provided for in amended Protocol II. | UN | ونفضل إنشاء آلية امتثال واضحة تتسق مع الآلية المنصوص عليها في إطار البروتوكول الثاني المعدل. |
we favour the strength of consensus in which the future of world peace, security and prosperity lie. | UN | ونحن نفضل قوة توافق الآراء التي يكمن فيها مستقبل سلام العالم وأمنه ورفاهه. |
Consequently, we favour a multilateral cooperative approach when it comes to any threat to security. | UN | ومن ثم، فإننا نحبذ الأخذ بنهج تعاوني متعدد الأطراف عندما يتعلق الأمر بأي تهديد للأمن. |
we favour the inclusion of data on military holdings and on procurement through national production. | UN | وإننا نحبذ إدراج البيانات المتعلقة بالموجودات العسكرية وبمشتريات اﻷسلحة من اﻹنتاج الوطني. |
To this end, we favour the establishment of a global system to monitor and neutralize all dangerous infectious diseases. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نحن نؤيد إنشاء نظام عالمي لرصد جميع الأمراض المعدية الخطيرة وإبطال تأثيرها. |
For this reason, rather than the proposal submitted to us, we favour the establishment of a working group on nuclear disarmament that has a negotiating mandate, with the aim of adopting a convention establishing a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified period of time and under strict international control. | UN | ولهذا السبب، وعوضاً عن المقترح المعروض علينا، فإننا نفضل إنشاء فريق عامل معني بنزع السلاح النووي يتمتع بولاية تفاوضية، وذلك بهدف اعتماد اتفاقية تضع برنامجاً مرحلياً لإزالة الأسلحة النووية بالكامل خلال فترة زمنية محددة وتحت رقابة دولية صارمة. |
The amendment makes it clear that the panel of judges to be appointed for the international design competition will not be restricted to persons or specialists linked to UNESCO, since we favour a broad, inclusive approach for the competition. | UN | ويوضح التعديل أن فريق التحكيم الذي سيعين من أجل المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري لن يقتصر على أشخاص أو اختصاصيين ذوي صلة بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، حيث أننا نحبذ إتباع نهج واسع وشامل للمسابقة. |
It does not mean that we favour the treatment of certain issues on the agenda to the detriment of others. | UN | لا يعنى هذا أننا نفضل معالجة قضايا محددة في جدول الأعمال على حساب أخرى. |