We fought on dad's showcase. I told Mal, "you can go last to make it cool with us." | Open Subtitles | لقد تشاجرنا في معرض ابي انا اخبرت جمال , يمكنك ان تنهي لكي تكون افضل معنا |
We fought a lot, but it was only words. | Open Subtitles | نحن تشاجرنا كثيرا,ولكن الامر لم يتعدى بضع كلمات |
This is what We fought all night to get back to? | Open Subtitles | هذا ما قاتلنا من أجله طوال الليل؟ لكي نرجع له؟ |
We fought together on the first expedition for the golden fleece. | Open Subtitles | لقد قاتلنا سويا في أول حملاتنا من اجل الصوف الذهبي |
We fought side by side in deserts and mountains. | Open Subtitles | لقد حاربنا جنبا إلى جنب في الصحارى والجبال. |
Okay, you know what, you're right, you and I, We fought in your past life. | Open Subtitles | حسنا ، أنت على حق لقد تقاتلنا أنا و أنت في حياتك السابقة |
I loved my wife, but We fought all the time. | Open Subtitles | لقد أحببت زوجتي , لكننا تعاركنا في كل الأوقات. |
We fought all the time and don't like each other anymore. | Open Subtitles | كنا نتشاجر كل الوقت و لم نعد نحب بعضنا أكثر |
We fought like cats and dogs toward the end, but now that he's gone... | Open Subtitles | تشاجرنا كثيرًا عند النهاية لكن الآن بعد أن رحل |
I'm sorry We fought, but you have to understand that I care very deeply about things. | Open Subtitles | آسفة أننا تشاجرنا لكن يجب أن تفهمي أنا أهتم بشدة بالأمور |
We fought over men before, but she was always reachable. | Open Subtitles | تشاجرنا بسبب الرجال قبل ذلك، لكنّها كانت قابلة للوصول دائمًا. |
I think the important thing is that, you know, We fought, we made up, we had a nice cuddle, beautiful day. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر الاهم انت تعلم لقد تشاجرنا وتصالحنا حصلنا علي عناق جميل يوم جميل |
We fought at Crecy, at Bosworth Field, at Agincourt. | Open Subtitles | قاتلنا على كرسي, بوسورث في الحقل, في أجينكورت. |
We fought together, side by side, just as we lived. | Open Subtitles | لقد قاتلنا سويًّا، جنبًا إلى جنبٍ، كما حَيينا تمامًا. |
It was only yesterday that We fought together as avengers. | Open Subtitles | لقد كان بالأمس فقط الذي فيه قاتلنا معا كمنتقمين |
We fought under lincoln hoping that we could belong to this country. | Open Subtitles | لقد حاربنا تحت قيادة لينكولن على امل ان نتمكن من الانتماء الى هذة البلد |
We fought in the highlands, I sadly fear and anguish, for the sake of the country's success. | Open Subtitles | لقد حاربنا في المرتفعات، وأنا للأسف الخوف والألم، من أجل النجاح في البلاد |
The war We fought to expand our territory, to protect our borders from the Indians and their French allies, it was a costly affair. | Open Subtitles | لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير |
We fought a little bit, you took my rifle. I ran. | Open Subtitles | لقد تقاتلنا قليلاً وأخذت بندقيتي وأنا هربت. |
Do you remember your father and We fought for something? | Open Subtitles | هل تتذكر من قبل انني ووالدك تعاركنا على اي شيء؟ |
I think that's why We fought all the time, because there was just, you know, so much frustration on my part. | Open Subtitles | اعتقد ذلك هو السبب كنا نتشاجر طوال الوقت لإنه كان هناك تعرفين ظغط كبير جدا عليّ |
Thirdly, We fought right from the beginning for the principle that the coming elections in our country must be all-inclusive. | UN | ثالثا، لقد كافحنا منذ البداية من أجل المبدأ القائل بأن الانتخابات المقبلة في بلدنا يجب أن تكون شاملة. |
The President still has time if he needs... Guys, We fought a good fight. | Open Subtitles | ـ ما زال الرئيس يملك الوقت إن احتاج ـ لقد خضنا معركة جيدة |
He said it was after We fought at the kegger so... | Open Subtitles | ...لقد قال بانه كان بعد شجارنا في كيغر لذا |
Last time We fought, I woke up with AM/FM. | Open Subtitles | آخر مَرّة قاتلنَا فيها، إستيقظَت مَع الــ أي إم آي إف إم. |
We fought many battles, Sparta and Troy. And fought well! | Open Subtitles | وتقاتلنا فى معارك عديدة بين اسبرطة وطروادة , وقاتلنا فيها جيدا |
I mean, everything we went through last year, all the battles We fought, moving everything out here, everyone, our... leaving our families and our friends. | Open Subtitles | أعني , كل شيء مررنا به السنة الماضية كل المعارك الّتي خضناها نقل كل شيء هنا,الجميع ترك عائلاتنا وأصدقائنا. |
So we considered the capture of Jerusalem as our incentive as Jordanian fighters, and We fought hard to defend it. | Open Subtitles | لذا إعتبرنا أسر القدس كحافز لنا كمقاتلين أردنيّين وقاتلنا بشدّة للدفاع عنه |
Ultimately, We fought on different sides, but no man deserves a death so foul. | Open Subtitles | رغماً من قتالنا فى جهات مختلفة، هذا الرجل لم يستحق تلك الميتة. |
Once We fought for control, but now we are united. | Open Subtitles | ذات مرة كُنا نتقاتل على من سيسيطر و الآن نحنُ سنتحد. |