"we gather" - Translation from English to Arabic

    • نجتمع
        
    • نتجمع
        
    • نلتقي
        
    • ونجتمع
        
    • اجتماعنا
        
    • قُمنا بتجميعها
        
    • إجتمعنا
        
    • سنتجمع
        
    • نجمعها
        
    • نَتجمّعُ
        
    As we gather here today against that backdrop, we must not merely look back self-complacently at what we have achieved. UN وإذ نجتمع هنا اليوم في ظل هذه الخلفية، ينبغي ألا نكتفي بمجرد النظر إلى ما حققناه ونشعر بالرضا.
    But as we gather here to assess the progress since Rio, this is clearly not the time for complacency. UN ولكننا إذ نجتمع هنا لتقييم التقدم المحرز منذ عقد مؤتمر ريو، نجد بوضوح أنه لا مجال للتراخي.
    Even as we gather here today, children are being sent into combat. UN فحتى ونحن نجتمع هنا اليوم، ما زال الأطفال يرسلون إلى الحرب.
    we gather before this high podium, year after year, and make of this annual gathering a mournful event. UN ونحن نتجمع أمام هذا المنبر السامي، عاما تلو الآخر، ونجعل هذا التجمع السنوي حدثا حزينا.
    Each year we gather to highlight the common underlying theme -- our desire for lasting peace in the region. UN نلتقي كل عام لتسليط الضوء على موضوع أساسي مشترك هو رغبتنا في تحقيق سلام دائم في المنطقة.
    we gather here in Geneva at each annual session to reconfirm our commitment to the core purpose of the Conference on Disarmament, namely, to serve as a forum for negotiations on multilateral non-proliferation and disarmament. UN ونجتمع هنا في جنيف في كل دورة سنوية لنؤكد من جديد التزامنا بالغرض الأساسي من مؤتمر نزع السلاح، ألا وهو أن يكون منتدى لإجراء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    As we gather for the sixty-second session of the General Assembly, the standards of the Declaration must guide our work in this world. UN وإذ نجتمع اليوم في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، لا بد وأن نسترشد بمعايير هذا الإعلان في عملنا في هذا العالم.
    we gather the hostage takers were in the audience with Eric. Open Subtitles نحن نجتمع أن خاطفي الرهائن كانوا في الحضور مع إريك
    We hope that, in a year from now when we gather again to discuss this issue, true progress will have been made on the ground. UN ويحدونا الأمل أن يكون قد تحقق تقدم حقيقي في الميدان في غضون سنة من الآن، عندما نجتمع مرة أخرى لمناقشة هذه القضية.
    Hence today, as we gather to celebrate the first anniversary of the adoption of the resolution, we must ask ourselves the same questions. UN لذلك، فيما نجتمع اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية الأولى لاتخاذ القرار، علينا أن نسأل أنفسنا الأسئلة نفسها.
    As we gather today, let us pay tribute to the memory of the victims and to the hundreds of thousands of disaster relief workers at the site of the Chernobyl tragedy. UN ونحن إذ نجتمع اليوم، فلنحيي ذكرى الضحايا ونشكر مئات الآلاف من عمال الإغاثة من الكوارث في موقع مأساة تشيرنوبيل.
    As we gather here today, it is appropriate to reflect on the values and ideals that inspire the United Nations system. UN حيث إننا نجتمع هنا اليوم، من المناسب التفكير بشأن القيم والمثل التي تلهم منظومة الأمم المتحدة.
    we gather at the sixty-sixth session of the General Assembly at an important juncture in the history of the world. UN نجتمع في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في مرحلة هامة من تاريخ العالم.
    we gather here every year as world leaders to represent our peoples and to discuss issues of concern to the global community. UN نجتمع هنا كل عام بصفتنا قادة العالم لنمثّل شعوبنا ولنناقش المسائل التي تشغل المجتمع العالمي.
    Yet as we gather here today, many around the world are not free. UN وحتى الآن، وفي الوقت الذي نجتمع فيه هنا اليوم، لا يزال العديد من الناس في أنحاء العالم غير أحرار.
    we gather here on this occasion to reaffirm the central role of the United Nations in global governance. UN إننا نجتمع هنا في هذه المناسبة لكي نؤكد من جديد على الدور الرئيسي للأمم المتحدة في الحكومة العالمية.
    we gather this year against a backdrop of grave challenges confronting the global community. UN نحن نجتمع هذا العام على خلفية من التحديات الخطيرة التي تواجه المجتمع العالمي.
    Each year, we gather together and spend many hours seeking consensus, which means the lowest common denominator among us; and each year, we go around in circles discussing the same issues with little progress. UN ونحن نجتمع معاً في كل سنة، ونقضي ساعات عديدة في السعي إلى توافق الآراء، الذي يعني القاسم المشترَك الأصغر بيننا؛ وفي كل سنة، ندور في حلقات مناقشين المسائل نفسها بتقدُّم ضئيل.
    Every year, we gather in this Hall to deliberate on the daunting challenges that continue to confront us as citizens of the international community. UN نجتمع كل عام في هذه القاعة للتداول بشأن التحديات الهائلة التي ما برحت تواجهنا بوصفنا مواطنين في المجتمع الدولي.
    we gather here today for those who remember, for those who have forgotten and for those who do not know. UN نتجمع هنا اليوم من أجل الذين يتذكرون، من أجل الذين نسوا ومن أجل الذين لا ينسون.
    I earnestly hope that, when we gather again in 2013 to review progress, we will find that implementation of the commitments at the High-level Meeting held earlier this week exceeds our most optimistic expectations. UN وآمل صادقاً بأن نجد، حين نلتقي مرة أخرى لاستعراض التقدم عام 2013، أنّ تنفيذ الالتزامات المقدَّمة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في وقت سابق هذا الأسبوع، يتجاوز توقّعاتنا الأكثر تفاؤلاً.
    Today we gather to dissolve the Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia. UN ونجتمع اليوم لحل اللجنة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    Landmines are allegedly being used in 23 current conflicts, and they are being deployed even as we gather here. UN ويُدعى أن الألغام الأرضية تستخدم في 23 صراعا حاليا، كما يجري زرعها حتى أثناء اجتماعنا الآن.
    And then we will meet here with whatever info we gather Open Subtitles ومن ثم سنتقابل هُنا مع أيا كان المعلومات التى قُمنا بتجميعها
    we gather to honor Esther of Susa. Open Subtitles إجتمعنا لنكرّم إستير من شوشن
    It is therefore most appropriate that we gather here, just a week later, to discuss and agree on how the United Nations is to fulfil its critical role in the years ahead. UN ولذلك، من المناسب جدا أننا سنتجمع هنا، بعد أسبوع فقط، لمناقشة الطريقة التي يمكن للأمم المتحدة من خلالها أن تقوم بدورها الحيوي جدا في السنوات القادمة، وأن نتوصل إلى اتفاق بشأن هذه الطريقة.
    Well, I'm sure you are aware, the information we gather is highly sensitive. Open Subtitles حسنا,انا متيقن من كونكما مدركان ان المعلومات التي نجمعها حساسه للغايه
    Each year we gather round to watch the groundhog emerge from his winter slumber, for if he sees his shadow it means more winter! Open Subtitles كُلّ سَنَة نَتجمّعُ لمُرَاقَبَة جرذ الأرضِ يصحو من نومِه الشتائيِ، ..لينظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more