"we get here" - Translation from English to Arabic

    • وصلنا إلى هنا
        
    • جئنا إلي هنا
        
    • أتينا إلى هنا
        
    • وصلنا الى هنا
        
    • أصبحنا هنا
        
    • وصلنا لهذه المرحلة
        
    • وصلنا لهنا
        
    • وصلنا هُنا
        
    • نُصبحُ هنا
        
    • أتينا الى هنا
        
    • نصل الى هنا
        
    • نصل هنا
        
    • وصلنا إلى هذه المرحلة
        
    • وصلنا إلى هُنا
        
    • وصلنا لهذا
        
    Typical of the kind of rich big shots we get here. Open Subtitles نموذجي من النوع من الطلقات كبير غني وصلنا إلى هنا.
    But how did we get here from discussing Aristotle's Poetics? Open Subtitles ولكن كيف وصلنا إلى هنا من مناقشة أرسطو شاعرية ؟
    Just... how did we get here, you know? Ok. Yeah, yeah. Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا , أتعلمين ؟ بعد ما ينتهي كل هذا عندما ترجع لجسدك
    How did we get here? Open Subtitles كيف أتينا إلى هنا ؟
    But when we get here, they give us no papers. Open Subtitles ، لكن حين وصلنا إلى هنا . لم يعطونا أيّة أوراق
    How did we get here, to this fractured state? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا إلى هذه الولاية المحطمة ؟
    How did we get here, and what's our future? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ، وماهو مستقبلنا ؟
    When we get here, the guy who called us isn't here. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هنا لم نجد الشخص الذى استدعانا
    How in the hell did we get here? Open Subtitles كيف بحق الجحيم وصلنا إلى هنا ؟
    How did we get here from there? Open Subtitles أجل . كيف وصلنا إلى هنا من هناك؟
    H-how did we get here? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا
    How the hell did we get here? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا بحق الجحيم؟
    How'd we get here? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ؟
    How did we get here? Open Subtitles كيف أتينا إلى هنا ؟
    we get here, woman's splayed out in the middle of the road. Open Subtitles وصلنا الى هنا , امرأة مرمية في منتصف الطريق
    How did we get here? Open Subtitles رباه, كيف وصلنا لهذه المرحلة ؟
    All I know is we get here we're safe. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُه أننا نُصبحُ هنا بأمان
    Think about it. Think how did we get here? Open Subtitles فكر فى الأمر كيف أتينا الى هنا ؟
    Why the hell did you wait till we get here to tell me? Open Subtitles - نعم , أنت كذلك لماذا أنتظرت بحق الجحيم حتى نصل الى هنا حتى تخبرني ؟
    What I'm thinking we should do is we get here early. Open Subtitles ، ما أفكر فيه هو يجب أن نصل هنا في وقت مبكر
    How did we get here, Ned? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هُنا ، نيد ؟
    How the fuck did we get here? Open Subtitles كيف وصلنا لهذا الوضع بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more