"we got all" - Translation from English to Arabic

    • لدينا كل
        
    • حصلنا على كل
        
    • لدينا جميع
        
    • نملك كل
        
    • وصلنا كل
        
    • حَصلنَا على كُلّ
        
    There's gotta be a way! We got all this stuff! Open Subtitles لابد أن هناك طريقة ما نحن لدينا كل المعدات
    We got all this equipment here just waiting to be used. Open Subtitles لدينا كل هذه الأجهزة هنا على إستعداد للإستخدام
    We got all these people, all our friends, they're just sitting around trying to figure out what to do, trying to figure out how to make something. Open Subtitles لدينا كل هؤلاء الناس ، جميع اصدقائنا هم فقط يجلسون محاولين معرفة ما يجب القيام به
    Don't you just think it's like a little bit weird that, um, We got all this stuff because dad's dead. Open Subtitles ألا تظني أنه غريب أن، أم، حصلنا على كل هذه الاشياء لأن أبي مات.
    Looks like We got all the proof we need. Open Subtitles يبدو لي أننا قد حصلنا على كل الأدلة التي نحتاجها.
    We could be at the Caribbean. You know, We got all types of special effects, like Avatar and The Hobbit. Open Subtitles او نكون في الكاريبيان , لدينا جميع انواع المؤثرات المميزه
    'Cause We got all kinds of different kind of Jell-O. Open Subtitles لأننا نملك كل الأنواع المختلفة من الجيلى
    Once We got all the glass out of the remaining tissue, Open Subtitles عندما وصلنا كل الزجاج من الأنسجة المتبقية،
    The way I see it, We got all these cameras on us right now. Open Subtitles بالطريقة التي أراها, فنحن لدينا كل الكاميرات
    We got all these pieces and still no answer. Open Subtitles لدينا كل هذه الأجزاء وما يزال لا يوجد لها جواب
    Lots of fun. let's go. We got more material. We got all kinds of stuff. We'll make you guys recurring guest stars. Open Subtitles لدينا ما يكفينا من الاحتياطي لدينا كل تلك الأغراض
    Everybody just be cool, man. We got all these drugs here. Open Subtitles اهدأوا فحسب يا رجل لدينا كل هذه المخدرات هنا
    (laughing) All right, they're printing. We got all we need. Open Subtitles حسناً ، هم يطبعون ، لدينا كل ما نحتاجه.
    We got all the shoes you need. - Get off the court. Open Subtitles لدينا كل الاحذية التي تريدها اخرج من ساحتي
    Smile, guys. We got all the time in the world. Open Subtitles إبتسموا يا رفاق، لدينا كل الوقت الذي نحتاجه
    Yeah, We got all of Maggie's old stuff, including the world's heaviest crib. Open Subtitles نعم، حصلنا على كل من الاشياء القديمة ماغي، بما في ذلك أثقل سرير في العالم.
    We got all these tips from just one picture? Open Subtitles هل حصلنا على كل هذه المعلومات من صورة واحدة فقط؟
    We got all kind of emergencies poppin'off, and you ain't answering your phone? Open Subtitles لدينا جميع حالات الطوارئ , وانت لاتجيب على هاتف ؟
    I know we have laws. We got all kind of laws. Open Subtitles أعلم بأننا لدينا قوانين لدينا جميع انواع القوانين
    We got all the ways to be ♪ ♪ Hey! Hey! Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون * * الأشــــــرار *
    We got all the ways to be ♪ ♪ Hey! Hey! Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون * * الأشــــــرار * * الحياة الطويلة لديها بعض المرح *
    Well, We got all night. Open Subtitles حسنا، وصلنا كل ليلة.
    I'd say We got all the help we need around here. Open Subtitles أنا أَقُولُ بأنّنا حَصلنَا على كُلّ المساعدة نَحتاجُ حول هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more