"we got something" - Translation from English to Arabic

    • لدينا شيء
        
    • حصلنا على شيء
        
    • لقد وجدنا شيئاً
        
    • وحصلنا على شيء
        
    • لدينا شيئ
        
    • لدينا شيئاً ما
        
    • حَصلنَا على الشيء
        
    • وجدنا شئ
        
    • حصلنا على الشيء
        
    • أننا حصلت على شيء
        
    • لدينا شئ ما
        
    • لقد وجدنا شيئا
        
    • لقد عثرنا على شيء
        
    • لقد وجدنا شيء
        
    • لدينا شىء ما
        
    That's not bad. I think We got something to work with here. Open Subtitles ذلك ليس سيئا ، أعتقد أن لدينا شيء ننشغل به هنا
    Dawson, shay! Get over here. We got something for you. Open Subtitles دوسون , شاي تعاليا إلى هنا لدينا شيء لكما
    Pour me a beer, son. We got something to celebrate. Open Subtitles اسكب لي كأس من البيرة يا بني لدينا شيء يستحق الاحتفال
    Hang on... We got something. They're on the move. Open Subtitles انتظر، لقد حصلنا على شيء إنّهم جاهزون للتحرّك
    Hey, guys, We got something. Open Subtitles لقد وجدنا شيئاً
    But with the next victim, We got something a little different. Open Subtitles ولكن مع الضحية القادمة لدينا شيء مختلف قليلاً
    Eh, We got something that'll rattle this limey's cage good. Open Subtitles لدينا شيء سيحكم غلق قفص هذا الانجليزي جيداً
    Sorry. Here We got something special for you too, my man, all right? Check it out here. Open Subtitles لدينا شيء مميز لك يا رجليّ راقبني، افتح عيناك
    If we hide, looks like We got something to hide from. Open Subtitles لو إختبئنا, يبدو وكأنّ لدينا شيء لنختبأ منه
    Hey, man, We got something. Open Subtitles أنت يا رجل لدينا شيء ما، يجب أن تجرب هذا
    Someone should have told them Creoles We got something called winter in Louisiana. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يخبرهم في كرولس اننا لدينا شيء ما يسمى شتاءا في لويزيانا
    I think We got something now. With your help, it can really be something. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على شيء ما الآن بمساعدتك، سيكون هناك حقيقي
    I think We got something here. Open Subtitles لنقلها قبل نجدها أعتقد أننا حصلنا على شيء هنا
    You need to come to the parking lot. I think We got something. Open Subtitles عليك ان تحضر الى المواقف اعتقد اننا حصلنا على شيء
    Hey, man. We got something. Open Subtitles يا رجل، لقد وجدنا شيئاً.
    Boss, We got something Open Subtitles حضرة الرئيس، لقد وجدنا شيئاً
    And We got something in the mail that said that we had been approved for a credit card. Open Subtitles وحصلنا على شيء في البريد أن قال أننا قد تمت الموافقة على بطاقة الائتمان.
    On the other hand, We got something that you want, and it's coming back to you... free of charge. Open Subtitles على صعيدٍ آخر ..لدينا شيئ تريده وسيعود إليك مجّانًا
    Oh, We got something. Open Subtitles . لدينا شيئاً ما
    We got something better than a rabbit's foot, homes. Open Subtitles حَصلنَا على الشيء الأفضلِ مِنْ قدم الأرنب
    I think We got something. Open Subtitles أظننا وجدنا شئ ذو قيمة
    Madam Secretary, sir, I think We got something. Open Subtitles السّيدة سيكريتاري، سيد، أعتقد حصلنا على الشيء.
    Hold on, I think We got something. Open Subtitles على عقد، وأعتقد أننا حصلت على شيء.
    We got something down here. We're gonna check it out. Open Subtitles لدينا شئ ما سقط هنا سوف نذهب لنتفقده
    Agent Ressler, We got something you should probably see. Open Subtitles عميل (ريسلر) لقد وجدنا شيئا يجب عليك رؤيته
    We got something. Open Subtitles لقد عثرنا على شيء
    Joe, We got something. Open Subtitles (جو)، لقد وجدنا شيء
    We got something like 250 kph. Open Subtitles لدينا شىء ما حوالي 250 كم / ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more