"we had something" - Translation from English to Arabic

    • كان لدينا شيء
        
    • كان بيننا شيء
        
    • بيننا علاقة
        
    • كان لدينا شىء
        
    • كان لدينا شيئاً
        
    • أنّ بيننا
        
    • أن لنا
        
    • لدينا شيئ
        
    • أن بيننا شيئا
        
    • أن بيننا شيئاً
        
    • أن لدينا شيء
        
    • لدينا شئ ما
        
    • ان لدينا شيئا
        
    • بأن لدينا شيئاً
        
    • بأن لنا
        
    If we had something that gave off that kind of signal. Open Subtitles لو كان لدينا شيء ما يعطي هذا النوع من الإشارات
    See, I knew we had something in common-- many things, I suspect. Open Subtitles انظر، كنت أعرف انه كان لدينا شيء مشترك. أشياء كثيرة، وأظن.
    If we had something to dampen the blast, then that would be a fine thing, but... Open Subtitles لو أنّه كان لدينا شيء لتثبيط الانفجار لكن
    I thought we had something good... at least, the beginning of something good. Open Subtitles اعتقدت أنه كان بيننا شيء جيد، أقله بداية شيء جيد.
    we had something sharp, I could pick that lock. Open Subtitles لو كان لدينا شيء حاد لتمكنت من فتح هذا القفل.
    At that time, I thought we had something. Open Subtitles في ذلك الوقت، إعتقدت بأنّ كان لدينا شيء.
    Even though we were so different, we had something in common. Open Subtitles حتى ولو كنا مختلفين تماماً كان لدينا شيء مشترك
    Back then when she was playing the game it felt like we had something we shared. Open Subtitles في ذلك الوقت عندما كانت تلعب لعبة شعرت كان لدينا شيء مشترك.
    Unless we had something to offer them that might change their thinking about us. Open Subtitles إلا إذ كان لدينا شيء كي نقدمه لهم قد يغير تفكيرهم عنا
    But you and I, we had something more,'cause we were the ones that were alike. Open Subtitles ولكن أنت وأنا، كان لدينا شيء أكثر من ذلك، لأننا كنا تلك التي كانت على حد سواء.
    But you, you and me, I thought we had something special. Open Subtitles لكن أنت أنت و أنا، كنت أعتقد أنهُ كان بيننا شيء خاص
    I know it's hard for most people to understand, but we had something special. Open Subtitles ..أعلم أن من الصعب على بعض الناس أن يفهموا ولكن.. كان بيننا شيء مميز
    I thought we had something going. Open Subtitles اعتقدت أن بيننا علاقة ما
    we had something wonderful until the day they kidnapped our son. Open Subtitles كان لدينا شىء رائع حتى اليوم الذى اختطفوا فيه ابننا
    I think we had something like this at school. Open Subtitles أظن أنه كان لدينا شيئاً كهذا في المدرسة
    I thought we had something. Open Subtitles كنتُ أظنّ أنّ بيننا رابطٌ
    You know, a man with a paranoid cast of mind might think that you think we had something to do with bringing down that plane. Open Subtitles أتعلم، رجل مجنون بالارتياب قد يظنّ أنّك تعتقد أن لنا علاقة بتحطم تلك الطائرة
    I mean, I-I-I sort of thought that we had something nice going, but if I cannot compete with sandstorms and artifacts, Open Subtitles أنا ظننت أن لدينا شيئ جميل يجري لكن أظن إن لم استطع التعامل مع العواصف الرملية
    I told you we had something in common. Open Subtitles هل فعلا كنت تقدّر؟ ألم أقل لك أن بيننا شيئا مشتركا
    The more he talked, the more I realized we had something in common. Open Subtitles كما تحدث أكثر كلما أدركت أن بيننا شيئاً مشتركاً
    We understood that we had something far more valuable than the war-heads. Open Subtitles نعلم أن لدينا شيء أكبر بكثير من الرؤوس النووية
    You felt we had something more. Open Subtitles بحيثُ أعتقدتَ بأننا لدينا شئ ما أكثر
    I thought we had something special. Open Subtitles لقد اعتقدت ان لدينا شيئا مميزا
    You know, Peyton, I really thought we had something special. Open Subtitles أتعلمين بيتن لقد ظننت بأن لدينا شيئاً مميزاً
    Why do I have a sinking feeling we had something to do with this? Open Subtitles لم لدي شعور قابض بأن لنا علاقة بهذا الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more