But this is defense, son. We have a responsibility to the nation. | Open Subtitles | ولكن هذه وزارة الدفاع ، يا ابني لدينا مسؤولية تجاه الأمّة |
We have a responsibility to the people of Libya to discharge those responsibilities accordingly. | UN | لدينا مسؤولية تجاه شعب ليبيا تتمثل في الاضطلاع بتلك المسؤوليات كما يجب. |
Today, We have a responsibility towards a country and a people that rightly wish to be among us and have given ample evidence that they truly deserve it. | UN | واليوم، علينا مسؤولية تجاه بلد وشعب يرغبان بحق في أن يكونا بيننا وقد برهنا كثيراً على أنهما يستحقان ذلك فعلاً. |
And We have a responsibility to insist that the interests of those hardest hit by the crisis are not forgotten. | UN | وتقع علينا مسؤولية اﻹصرار على عدم نسيان مصالح أولئك الذين تضــرروا باﻷزمة أكثر من غيرهم. |
We have a responsibility to cooperate on Cyprus and to facilitate the solution to this process. | UN | إننا نتحمل مسؤولية التعاون بشأن قبرص وتسهيل مهمة التوصل إلى حل لهذه العملية. |
But We have a responsibility to ourselves and to our God... | Open Subtitles | لكن لدينا مسؤوليات تجاه أنفسنا .. ولإلهنا |
I believe that We have a responsibility to do anything that we can to reduce the level of gun violence in our country. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا مسئولية لفعل ما بإستطاعتنا لتقليل مستوي العنف بالسلاح في بلادنا |
We have a responsibility to fight racism and anti-Semitism. | UN | لدينا مسؤولية عن مكافحة النازية ومعاداة السامية. |
We have a responsibility and a present and future obligation to them and to achieve the Millennium Development Goals. | UN | إن لدينا مسؤولية والتزاما حاليا ومستقبلا تجاههم، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We have a responsibility to meet the needs of all Americans. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية لتلبية احتياجات جميع الأمريكيين |
We have a responsibility to feed these women three square meals a day... and I am a defender of women. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية وهي إطعام هؤلاء السيدات ثلاث وجبات في اليوم وأنا مدافعة عن حقوق النساء |
We have a responsibility to warn the British government, and not gamble with the Prime Minister's life. | Open Subtitles | لدينا مسؤولية ل تحذير الحكومة البريطانية، وليس مقامرة مع الحياة رئيس مجلس الوزراء. |
- Because We have a responsibility. - But you don't have the right! | Open Subtitles | لأن لدينا مسؤولية لَكنَّك ليس لديك الحقُّ |
We have a responsibility to act whenever and wherever we can. | UN | وتقع علينا مسؤولية عن العمل في كل وقت وفي كل مكان نستطيع ذلك. |
As an international community, We have a responsibility to ensure that those who commit war crimes and crimes against humanity are brought swiftly to justice. | UN | وبوصفنا المجتمع الدولي، علينا مسؤولية بأن نكفل تقديم من يرتكبون جرائم الحرب وجرائم ضد البشرية للعدالة على وجه السرعة. |
We have a responsibility to create a better, more peaceful and dignified life for generations to come. | UN | نحن علينا مسؤولية لتهيئة حياة أفضل، وأكثر سلما وكرامة للأجيال المقبلة. |
We have a responsibility to try to convince both parties to return to negotiations that will lead to peace in the Middle East. | UN | وتقع علينا مسؤولية محاولة إقناع كل من الطرفين بالعودة إلى المفاوضات التي ستؤدي إلى السلام في الشرق الأوسط. |
This we see in Burma, and in other countries as well. As leaders, We have a responsibility to protect our citizens. | UN | ونحن نرى ذلك في بورما وفي بلدان أخرى أيضاً، وبوصفنا قادة، تقع علينا مسؤولية حماية مواطنينا. |
Finally, we believe that We have a responsibility to continue improving this Organization's system for the promotion and protection of human rights. | UN | أخيرا، نؤمن بأنه تقع علينا مسؤولية الاستمرار في تحسين منظومة هذه المنظمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
We have a responsibility to strengthen the Organization for our grandchildren and beyond. | UN | إننا نتحمل مسؤولية تعزيز المنظمة من أجل أحفادنا ومن يأتون وراءهم. |
But We have a responsibility to the dead, Robert. | Open Subtitles | ولكن لدينا مسؤوليات تجاه الأموات |
We have a responsibility as the elected representatives of the republic to face our fears and challenge those who threaten the safety of its people. | Open Subtitles | لدينا مسئولية مثل الممثليين المتنخبين للجمهورية لان نواجه مخاوفنا ونتحدي هولاء الذين يهددوا سلامة الشعب |
In our region, We have a responsibility to create a strategic alliance against organized crime. | UN | وتقع علينا المسؤولية في منطقتنا أن نقيم تحالفا استراتيجيا ضد الجريمة المنظمة. |
If people are getting hurt, We have a responsibility. | Open Subtitles | لو تأذى احد من الناس فعلى عاتقنا مسؤولية |
We have a responsibility to guarantee all human beings a life of decency and dignity, with equal opportunities for all peoples. | UN | ونحن مسؤولون عن أن نضمن لكل إنسان حياة شريفة وكريمة، حيث تكافؤ الفرص لكل الشعوب. |
There is now finally some progress in the attempts to find a solution to the conflict in Darfur, and We have a responsibility to ensure that it is implemented. | UN | وتحقق الآن أخيرا بعض التقدم في المحاولات المبذولة لإيجاد حل للصراع الدائر في دارفور، ونحن نتحمل مسؤولية ضمان تنفيذه. |