"we have audited" - Translation from English to Arabic

    • قمنا بمراجعة
        
    • قمنا بفحص
        
    • لقد راجعنا
        
    • رأي مراجعي الحسابات راجعنا
        
    • فحصنا
        
    • لقد أجرينا مراجعة
        
    we have audited if the procedures for recruiting and engaging of these five staff members were in line with the Staff Rules of the Tribunal. UN وقد قمنا بمراجعة مدى تطابق إجراءات تعيين هؤلاء الموظفين الخمسة أو الاستعانة بهم مع النظام الإداري لموظفي المحكمة.
    we have audited the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the Financial Regulations of the United Nations and tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the Tribunal in all material aspects. UN قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات حسب المجمل في النظام المالي للأمم المتحدة واختبرنا على أساس العينة ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب المادية أم لا.
    According to the assignment, we have audited the following aspects of operating procedures in addition to our audit of the financial statements for the financial period from 1 January 2005 to 31 December 2006: UN طبقا للمهمة التكليفية، قمنا بمراجعة الجوانب التالية من إجراءات التشغيل، بالإضافة إلى المراجعة التي أجريناها للبيانات المالية للفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006:
    we have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to III, schedules 1 and 2 and the supporting notes of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) for the biennium ended 31 December 2003. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة. المرقمة من الأول إلى الثالث، والجدولين 1 و 2 وما يدعمها من ملاحظات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    we have audited the accompanying financial statements of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) comprising statements I to III, schedules 1 and 2, and the supporting notes, for the biennium ended 31 December 2007. UN لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثالث، والجدولين 1 و 2، والملاحظات الداعمة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    we have audited the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the Financial Regulations and Rules of the Tribunal and tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the Tribunal in all material respects. UN قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات، على النحو المجمل في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة واختبرنا، على سبيل العينة، ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب الأساسية.
    we have audited if the procedures for recruiting and engaging staff are in line with the Staff Rules of the Tribunal and selected for testing the recruitment procedures three out of eight employees engaged in the period 2005-2006. UN قمنا بمراجعة مدى تطابق إجراءات تعيين الموظفين أو الاستعانة بهم مع النظام الإداري لموظفي المحكمة، واختبرنا إجراءات تعيين ثلاثة من بين ثمانية موظفين جدد عُينوا خلال الفترة 2005-2006.
    we have audited whether the grant given to the Tribunal by KOICA, maintained in a separate trustee account, was administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/ مارس 2004.
    we have audited if the procedures for recruiting and engaging staff are in line with the staff regulations of the Tribunal and United Nations staff rules and selected for testing the recruitment procedures for two out of five new employees engaged in 2004. UN قمنا بمراجعة مدى تطابق إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم مع النظام الإداري للموظفين في المحكمة والنظام الأساسي للموظفين في الأمم المتحدة، واخترنا إجراءات تعيين اثنين من بين كل خمسة موظفين جدد عُينوا عام 2002، بقصد اختبارها.
    we have audited whether the funds granted given to the Tribunal by the Korea International Cooperation Agency of the Republic of Korea (KOICA) and maintained in a separate trustee account, were administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. UN قمنا بمراجعة ما إذا كانت الأموال الممنوحة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي التابعة لجمهورية كوريا والمودعة في حساب ضمان مستقل، قد أديرت وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/مارس 2004.
    we have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, and the supporting notes to the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31December 2001. UN قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والملاحظات الداعمة، لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    we have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, and the supporting notes to the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31 December 2002. UN قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    we have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, and the supporting notes to the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31 December 2002. UN قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    we have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to III, schedules 1 to 5, and the supporting notes to the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31 December 2002. UN قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    we have audited the accompanying financial statements of the United Nations Escrow (Iraq) Account comprising statements I to III and the supporting notes to the financial statements for the biennium ended 31 December 2005. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة لها عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    we have audited the accompanying financial statements, numbered 1 to 6, appendices 1 to 5 and the supporting notes of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the financial period ended 31 December 1999. UN قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة والمرقمة من الأول إلى السادس، والتذييلات 1 إلى 5 والملاحظات الداعمة المقدمة من وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Audit opinion we have audited the accompanying financial statements, comprising the overview, statements I to IV, schedules 1 to 8, and the supporting notes of the United Nations Development Programme for the financial period ended 31 December 1997. The financial statements are the responsibility of the Executive Director. UN لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، شاملة النظرة العامة، والمرقمة من اﻷول إلى الرابع. وبفحص الجداول من ١ إلى ٨ وما يدعمها من ملاحظات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ والبيانات المالية هي من مسؤولية المدير التنفيذي.
    we have audited the accompanying financial statements of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) comprising statements numbered I to IV and the supporting notes for the biennium ended 31 December 2007. UN رأي مراجعي الحسابات لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة الصادرة عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، المرقمة من الأول إلى الرابع والملاحظات الداعمة لها لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    we have audited the accompanying financial statements, comprising Statements I to IV, Schedules and the supporting Notes of the United Nations Industrial Development Organization for the financial period ended 31 December 2003. UN لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة، المكوّنة من البيان الأول إلى الرابع، والجداول والملاحظات الداعمة لها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    we have audited the accompanying financial statements of the United Nations Peacekeeping Operations comprising statements numbered I to XLII and the supporting notes for the financial period ended 30 June 2004. UN لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثاني والأربعين والملاحظات الداعمة عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    we have audited the accompanying financial statements of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), comprising statements I to III, tables I to V and the supporting notes and schedules for the year ended 31 December 2007. UN رأي مراجعي الحسابات راجعنا البيانات المالية المرافقة الخاصة بصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهي مؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة.
    we have audited if (a) the expenditures reported for the fiscal year have been properly included in the Statement of income and expenditures and have been charged to the appropriate budget line and (b) the goods and services procured were necessary or not excessive with regard to circumstances and the functions of the Tribunal. UN فحصنا: (أ) ما إذا كانت النفقات المبلغ عنها للسنة المالية قد أدرجت على نحو سليم في بيان الإيرادات والنفقات، وقيدت في بند الميزانية الصحيح؛ (ب) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها.
    we have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to VIII, schedules 1 to 12 and the supporting notes, of the United Nations Children's Fund for the biennium ended 31 December 1999. UN لقد أجرينا مراجعة للبيانات المالية المرفقة من الأول إلى الثامن والقوائم من الأولى إلى الثانية عشرة والملاحظات الإيضاحية المؤيدة المقدمة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more