"we have more than" - Translation from English to Arabic

    • لدينا أكثر من
        
    • لدينا أكثر مما
        
    • لدينا ما
        
    First of all, since the demurrer, we have more than 400 plaintiffs. Open Subtitles أولاً، ومنذ تقدمنا بالدفوع التحوطية كان لدينا أكثر من 400 مدّع
    As I have indicated, we have more than 100 left on our list and I wish to give the floor to every one. UN وكما ذكرت آنفا، تبقى لدينا أكثر من 100 متكلم في القائمة، وأود أن أعطي الكلمة للجميع.
    In Thailand's case, we have more than 25,000 workers and students in Libya. UN وفي حالة تايلند، فإن لدينا أكثر من 000 25 من العمال والطلبة في ليبيا.
    In threatening my freedom of movement, perhaps they imagined that I would not manage to reach New York, but we have more than one trick up our sleeve. UN وهي بتهديداتها لحريتي في التنقل ربما تخيلت أنني لن أستطيع الوصول إلى نيويورك، ولكن لدينا أكثر من حيلة في داخل كمنا.
    we have more than we're ever gonna be able to spend anyway. Open Subtitles لدينا أكثر مما قد نستطيع إنفاقه على أي حال.
    With change and reform sweeping the region, we have more than enough reasons to promote a new age of cooperation and working together. UN ومع رياح التغيير والإصلاح التي تكتسح المنطقة فإن لدينا ما يكفي من الأسباب للنهوض بحقبة جديدة من التعاون والعمل معا.
    At this time, we have more than 80 sponsors for the draft resolution. UN وفي هذه المرة، لدينا أكثر من 80 مقدما لمشروع القرار.
    In this connection, it should be borne in mind that we have more than 100 different ethnic groups in our country. UN ويجدر، في هذا الصدد، أن يبقى نصب أعيننا أن لدينا أكثر من 100 مجموعة عرقية في بلدنا.
    In 1970 there were approximately 800 students pursuing post-secondary education; today we have more than 21,000. UN فـــي عام ١٩٧٠ واصل حوالي ٨٠٠ تلميذ التعليم بعد المرحلة الثانوية؛ واليوم لدينا أكثر من ٠٠٠ ٢١.
    Dylan, we have more than just a mouse problem or a moldy basement. Open Subtitles يا ديلان، لدينا أكثر من مجرد مشكلة بالماوس أو قبو متعفن.
    we have more than one, you know, and I get the sense she doesn't like you all that much. Open Subtitles لدينا أكثر من أخت كما تعلم. وأشعر أنّها لا تحبّك بشكل يُذكر.
    we have more than 30 calls from people who found local dogs, but the thing is the calls coming in weren't local. Open Subtitles لدينا أكثر من 30 مكالمه من الأشخاص الذين عثروا على كلاب و لكن المكالمات تأتي من مقاطعات أخرى
    Uh,we have more than one orthopedic surgeon in this hospital. Open Subtitles لدينا أكثر من جرّاح تقويم في هذه المستشفى
    Mr. Mayor, I understand your concern, but you've got to understand, we have more than 9,100 hydrants. Open Subtitles حضرة المحافظ ، اتفهّم قلقك لكن عليك أن تعلم لدينا أكثر من 9 ألاف صنبور مطافئ
    Canada's largest and most important overseas engagement is in Afghanistan, where we have more than 2,500 Canadians on the ground in support of the Security Council-mandated International Security Assistance Force. UN إن أكبر وأهم مشاركة لكندا في الخارج هي في أفغانستان حيث لدينا أكثر من 500 2 من الكنديين يعملون في الميدان لدعم قوة المساعدة الدولية ذات الولاية من مجلس الأمن.
    I doubt that we have more than a day before it gets flagged. Open Subtitles أشك أنه لدينا أكثر من يوم قبل أن يعلم
    we have more than just a software problem on our hands. Open Subtitles لدينا أكثر من برنامج على أيدينا
    Yeah, but maybe we have more than that. Open Subtitles نعم، ولكن ربما يكون لدينا أكثر من ذلك
    I'd rather not see the bullies I admit we have more than our share of them in the SS take too much of an interest in you. Open Subtitles أود ألا أرى الفتوات... ... أعترف أن لدينا أكثر من من حصتنا منهم في سس... ... تأخذ الكثير من مصلحة في لك.
    While we have more than enough evidence to charge you with pearl smuggling... Open Subtitles بينما لدينا أكثر من أدلّة كافية لتوجيه الإتهام لك لتهريب اللآلئ...
    Because of you and the other farmers around here, we have more than enough food to feed the town until we can get some reinforcements. Open Subtitles , بسببك أنت والمزراعين الآخرين هنا لدينا أكثر مما يكفي لأطعام البلدة حتى يمكننا أن نحصل على بعض التعزيزات
    In Costa Rica, we have more than 30,000 kilometres of roads. UN وفي كوستاريكا، لدينا ما يزيد على 000 30 كيلومتر من الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more