"we have now" - Translation from English to Arabic

    • لدينا الآن
        
    • لدينا الان
        
    • لدينا الأن
        
    • التي نعرفها اﻵن
        
    • عندنا الآن
        
    • أيدينا الآن
        
    • وبدأنا الآن
        
    • لقد انتهينا
        
    We are acutely aware that we have now only 12 years to achieve the Millennium Development Goals. UN ونحن ندرك إدراكا قاطعا أنه ليس لدينا الآن سوى 12 سنة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Let me get hard evidence, because what we have now is just-- Open Subtitles دعني أحصل على دليل قاطع، لأن ما لدينا الآن هو فقط
    The only change we have now is on the item on nuclear disarmament. UN والتغيير الوحيد الذي لدينا الآن يتعلق بالبند الخاص بنزع السلاح النووي.
    Then it starts to come up again but what we have now is this area where there's no more ability to produce cheap energy. Open Subtitles ثم تبدأ بالنهوض مجدداً و لكن ما لدينا الان هي المرحلة حيث لن تكون هناك قدرة على إنتاج طاقة رخيصة.
    We use the influence we have now, or we hide behind high walls tomorrow. Open Subtitles , نحن نستخدم النفوذ التي لدينا الأن أو نختبئ خلف الجدران . الطويلة غدا
    After the summit, it will be impossible to build the kind of momentum that we have now. UN إذ بعد مؤتمر القمة، سيكون من المتعذر إيجاد الزخم الذي لدينا الآن.
    You know, Ilana, we've been hangin'for a while, and the arrangement we have now is cool-- the ol'sex buddies thing? Open Subtitles أتعرفين, إيلانا, نحن سوياً منذ فترة, و والتسوية التي لدينا الآن رائعة موضوع أصدقاء المضاجعة هذا؟
    "must be hotter than the girl we have now, Open Subtitles يجب أن تكون أجمل من الفتاة التي لدينا الآن
    We're bringing this firm back, and we're doing it in the offices we have now. Open Subtitles سوف نستعيد الشركة مرة أخرى وسنعمل في المكاتب المتوفرة لدينا الآن
    The only result we have now is a dead body you can't identify. Open Subtitles لدينا الآن هى شخص ميت لا نستطيع التعرف عليه
    I was thinking what we have now is a bit much. Open Subtitles كنت أظن أن ما لدينا الآن كثير بعض الشيء.
    we have now a very complete record of Prehistoric Man. Open Subtitles لدينا الآن سجل متكامل لرجل ما قبل التاريخ
    I mean, it would be no harm, no foul, but all we have now are American terrorists. Open Subtitles أعني، أنه سيكون من أي ضرر، بلا خطأ ولكن كل ما لدينا الآن هم الارهابيين الأمريكيين
    It's more than what we have now. We can't go on fighting forever. Open Subtitles إنها أكثر مما لدينا الآن لا يمكننا الإستمرار في القتال إلى الأبد
    But all we have now is this, right here. Open Subtitles لكن كل ما لدينا الآن هو هذا، وبهذا المكان
    What we have now, sir, is just an ant, but the ant takes the poison to the colony and the whole hill dies. Open Subtitles الى أين وصل الذي لدينا الآن سيدي هو دودة و هذه الدودة
    half the planet's better than no planet, Which is what we have now. Open Subtitles نصف عالم أفضل من عدمه و هذا الذي لدينا الآن
    When we're finished with the one that we have now. Open Subtitles عندما ننتهي من التي لدينا الان
    Mr. Spencer, what we have now points to a medical condition, not murder. Open Subtitles سيد , سنبنسر , ما لدينا الأن هو حالة طبية وليست جريمة قتل
    In the event that we had on our western borders not the friendly sovereign Polish State we have now but a military organization, it would certainly push us to seriously analyse and reconsider our national security considerations. UN ﻷنه إذا كان ما سنجــده علــى حدودنا الغربية، لا الدولة البولندية الصديقة ذات السيادة التي نعرفها اﻵن وإنما منظمة عسكرية، لكان فــي ذلــك ما يدفعنا قطعا إلى القيام بجدية بتحليل اعتبارات أمننا الوطني وإعادة النظر فيها.
    This is a very big problem we have now. Open Subtitles هذه مشكلة كبيرة جدا عندنا الآن
    we have now received the Secretary-General's long-awaited report. UN وبين أيدينا الآن تقرير الأمين العام الذي انتظرناه طويلا.
    Finland completed its own plan in 2008, and we have now started a twinning initiative with Kenya. UN وقد أكملت فنلندا خطتها عام 2008، وبدأنا الآن مبادرة توأمة مع كينيا.
    we have now completed all of today's agenda. UN لقد انتهينا الآن من جميع بنود جدول أعمال اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more