"we have the honour to request" - Translation from English to Arabic

    • نتشرف بأن نطلب
        
    • يشرفنا أن نطلب
        
    • نتشرف بطلب
        
    • ويشرفنا أن نطلب
        
    On behalf of our respective countries, we have the honour to request your Excellency to convene a thematic debate under the theme " Human security " at the earliest opportunity. UN نتشرف بأن نطلب من سعادتكم، كل منا باسم بلده، الدعوة إلى عقد مناقشة مواضيعية في موضوع ' ' الأمن البشري`` في أقرب فرصة.
    we have the honour to request, pursuant to rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the provisional agenda of the sixty-first session of the General Assembly of an item entitled " The rule of law at the national and international levels " . UN عملا بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند بعنوان ' ' سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي`` في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly an item entitled " World Solar Programme 1996-2005 " . UN وفقا للمادة ٤١ من النظام النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج البند المعنون " البرنامج العالمي للطاقة الشمسية، ١٩٩٦-٢٠٠٥ " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    On behalf of our countries, we have the honour to request the convening at the sixty-third session of the General Assembly of a thematic debate on energy efficiency, energy conservation, and new and renewable sources of energy. UN يشرفنا أن نطلب باسم بلداننا إجراء مناقشة مواضيعية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن كفاءة الطاقة وحفظها ومصادرها الجديدة والمتجددة.
    Upon instruction from our Governments, we have the honour to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the International Conference on Financing for Development. UN وبناء على تعليمات من حكومتينا، يشرفنا أن نطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community " . UN وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند تكميلي بعنوان ' ' التعاون فيما بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية`` في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    With reference to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an additional item entitled " Proclamation of 31 August as the International Day of Solidarity " in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN إننا إذ نشير إلى المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي معنون " إعلان 31 آب/أغسطس يوما دوليا للتضامن " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the fifty-first session of the General Assembly of an additional item entitled " Cooperation between the United Nations and the International Organization for Migration " . UN وفقا للمادة ٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة " في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Upon instructions from our Governments, we have the honour to request an urgent meeting of the Security Council to discuss the situation in the occupied Arab territories, as well as to take the necessary measures for revocation of the recent Israeli confiscation orders in respect of Palestinian land situated in the area of East Jerusalem. UN بناء على تعليمات من حكومتينا، نتشرف بأن نطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن لمناقشة الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة واتخاذ التدابير اللازمة ﻹلغاء اﻷوامر الاسرائيلية التي صدرت مؤخرا بمصادرة أرض فلسطينية تقع في منطقة شرق القدس.
    In conformity with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the fiftieth session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Universal Congress on the Panama Canal " . UN وفقا للمادة ١٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بعنوان: " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    Pursuant to rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled “Commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child” in the provisional agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN عملا بالمادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند بعنوان " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل " في جدول اﻷعمال المؤقت للـدورة الرابعـة والخمسيـن للجمعية العامة.
    Upon instructions from our Governments, we have the honour to request, pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, that you include in the provisional agenda of the fifty-fourth regular session of the General Assembly an item entitled “Observer status for the Community of Portuguese-Speaking Countries in the General Assembly”. UN بناء على تعليمات من حكوماتنا، نتشرف بأن نطلب وفقا للمادة ٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي بعنوان " منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Upon instructions from our respective Governments, we have the honour to request, pursuant to Article 35 of the Charter of the United Nations, your attention to the recent escalation of tension in the Taiwan Strait, which was triggered by the passage, on 14 March 2005, of the so-called " anti-secession law " by the National People's Congress of the People's Republic of China. UN بناء على تعليمات من حكوماتنا، نتشرف بأن نطلب إليكم، عملا بالمادة 35 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تولوا الاهتمام إلى ما جرى مؤخرا من تصعيد للتوتر في مضيق تايوان، الذي نجم عن قيام مجلس الشعب الوطني بجمهورية الصين الشعبية بسن القانون المسمى " قانون مناهضة الانفصال " في 14 آذار/مارس 2005.
    Upon the instruction of our respective Governments, we have the honour to request, pursuant to rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the sixtieth session of a supplementary item entitled " Question of the representation of the twenty-three million people of Taiwan in the United Nations " . UN بناء على تعليمات من حكومة كل منا، وعملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند تكميلي معنون " مسألة تمثيل ثلاثة وعشرين مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الستين.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations " in the provisional agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين.
    we have the honour to request, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly of an additional item entitled " Peace, security and reunification on the Korean peninsula " . UN وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج إضافي معنون " السلم، والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedures of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Cooperation between the United Nations and the Shanghai Cooperation Organization " in the provisional agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان ' ' التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون`` في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Pursuant to rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Observer status for the Central European Initiative in the General Assembly " in the provisional agenda of the sixty-sixth session. UN عملاً بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان " منح مبادرة وسط أوروبا مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين.
    At the request of our respective Governments, we have the honour to request, pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the fifty-sixth session of an additional item entitled " United Nations Year for Cultural Heritage, 2002 " . UN بناء على تعليمات من حكوماتنا، يشرفنا أن نطلب عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة إدراج البند الإضافي المعنون " سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002 " في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    In accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-third session of the General Assembly of an additional item entitled " Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly " . UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العام، يشرفنا أن نطلب إدراج البند المعنون " منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال " في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    we have the honour to request that the text of the present letter and the enclosed letter be circulated as a document of the General Assembly, under item 20 (b) of the preliminary list, and of the Security Council. UN كما نتشرف بطلب تعميم نص هذه الرسالة والرسالة المرفقة بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٢٠ )ب( من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    we have the honour to request that the present letter and its annexes be circulated as a document of the General Assembly. UN ويشرفنا أن نطلب كذلك تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more