Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2009, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of these Rules. | UN | عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم حسابات سنة 2009، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد. |
Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for 2009, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of those Rules. | UN | عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2009، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد. |
Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2004, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of these Rules. | UN | عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2004، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد. |
we have the honour to submit to you the outcome of the meeting, which consists of the attached joint statement of the Co-Chairpersons of the Working Group. | UN | ونتشرف بأن نقدم إليكم نتيجة الاجتماع، التي تتمثل في البيان المشترك المرفق الصادر عن رئيسي الفريق العامل. |
we have the honour to submit to you the outcome of the meeting (see annex). | UN | ويشرفنا أن نقدم لكم نتائج الاجتماع (انظر المرفق). |
Upon instructions from our Governments, we have the honour to submit the text of the Joint Russian-Iranian Statement on the Caspian Sea signed by the Deputy Prime Minister of the Russian Federation, Mr. A. Bolshakov, and the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, Dr. Ali Akbar Velayati, on 30 October 1995 at Teheran (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتينا، نتشرف بأن نحيل إليكم نص البيان الروسي - اﻹيراني المشترك بشأن بحر قزوين والذي وقعه كل من السيد أ. بولشاكوف نائب رئيس وزراء الاتحاد الروسي والدكتور علي أكبر ولايتي وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في طهران. |
Pursuant to financial regulation 26.01, we have the honour to submit the financial statements of the United Nations Development Programme (UNDP) for the biennium ended 31 December 2011, which we hereby approve. | UN | عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفنا أن نقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، التي نوافق عليها بمقتضى هذا. |
Pursuant to financial regulation 11.3, we have the honour to submit the financial statements of the United Nations Office for Project Services for the biennium ended 31 December 1997, which we hereby approve. | UN | عملا بالمادة ١١-٣ من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2001, certified as correct and approved in accordance with article 11.4 of the Rules. | UN | عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2001، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد. |
Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2003, certified as correct and approved in accordance with article 11.4 of these Rules. | UN | عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2003، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد. |
Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2003, certified as correct and approved in accordance with article 11.4 of these Rules. | UN | عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2003، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد. |
Pursuant to the Financial Rules for voluntary funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2002, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of the Rules. | UN | عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2002، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد. |
Pursuant to the Financial Rules for voluntary funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2002, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of the Rules. | UN | عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2002، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد. |
Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2005, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of these Rules. | UN | عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2005، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد. |
Sir, Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2005, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of these Rules. | UN | عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2005، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد. |
we have the honour to submit to you the attached report on the work of the Consultative Process at its ninth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 23 to 27 June 2008. | UN | ونتشرف بأن نقدم لكم التقرير المرفق عن أعمال العملية التشاورية في اجتماعها التاسع الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008. |
we have the honour to submit to you the attached report on the work of the Ad Hoc Working Group of the Whole, which met at United Nations Headquarters from 31 August to 4 September 2009. | UN | ونتشرف بأن نقدم لكم التقرير المرفق عن أعمال الفريق العامل المخصص الجامع، الذي اجتمع في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009. |
we have the honour to submit to you the attached report on the work of the Informal Consultative Process at its thirteenth meeting, which was held at United Nations Headquarters from 29 May to 1 June 2012. | UN | ويشرفنا أن نقدم إليكم التقرير المرفق عن عمل العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الثالث عشر، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012. |
Upon instructions from our respective Governments, we have the honour to submit to you the text of a joint statement by our Foreign Ministers with regard to Security Council resolution 1022 (1995) (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومات بلداننا، نتشرف بأن نحيل إليكم نص البيان المشترك الصادر عن وزراء خارجية بلداننا بشأن قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٢ )١٩٩٥( )انظر المرفق(. |
Pursuant to financial regulation 26.01, we have the honour to submit the financial statements of the United Nations Development Programme (UNDP) for the biennium ended 31 December 2007, which we hereby approve. | UN | عملا بالبند 26-1 من النظام المالي، يشرفنا أن نقدم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب. |
we have the honour to submit the financial statements of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) for the biennium ended 31 December 1999, which we hereby approve. | UN | عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
we have the honour to submit herewith a joint letter from the Ministers for Foreign Affairs of Azerbaijan and Georgia addressed to you, together with its enclosure. | UN | يشرفنا أن نحيل إليكم طيه رسالة مشتركة موجهة إليكم من وزيري خارجية أذربيجان وجورجيا، مشفوعة بضميمة. |
we have the honour to submit to you the outcome of the meeting (see annex). | UN | ويشرِّفنا أن نقدِّم إليكم النتائج التي توصل إليها الاجتماع (انظر المرفق). |