"we have this" - Translation from English to Arabic

    • لدينا هذا
        
    • لدينا هذه
        
    • لدينا ذلك
        
    • لدينا تلك
        
    • عِنْدَنا هذا
        
    • عندنا هذه
        
    • عِنْدَنا هذه
        
    • ولدينا هذا
        
    • نملك هذا
        
    • نملك هذه
        
    • نجري هذه
        
    Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. Open Subtitles حسناً ، حان وقت النظر إلى كيس المناقشة الجماعية بدون اسم لنرى ما لدينا هذا الأسبوع
    But that's exactly why we have this choice to make. Open Subtitles ولكن هذا هو بالضبط السبب لدينا هذا الخيار لجعل.
    Then we have this proposal, this idea now that there should be an independent investigation. UN ثم إن لدينا هذا الاقتراح، هذه الفكرة التي تأتي اﻵن بأنه ينبغي إجراء تحقيق مستقل.
    we have this technology scanning our every move, keeping us honest so we don't have any secrets. Open Subtitles لدينا هذه التقنية ، فحص كل حركة لنا تبقينا صرحاء حتى لايكون هناك أي أسرار
    we have this lovely portrait of little baby Joe. Open Subtitles لدينا هذه الصورة جميلة من الطفل الصغير جو.
    You know, in America, we have this thing. It's called inter-agency cooperation. Open Subtitles تعرفين، في أمريكا لدينا ذلك الشيء ما يسمى التعاون بين الوكالات
    So I take it as a good omen that we have this flying bird in the room. UN وعليه، اعتبرها بشرى خير أن يكون لدينا هذا الطائر في القاعة.
    And yet we have this draft resolution which talks about threats to international peace and security. UN وبالرغم من ذلك لدينا هذا القرار الذي يتكلم عن التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    And yet, we have this blockage in the mainstream media and scientific establishment saying, Open Subtitles ومع ذلك، لدينا هذا العائق في وسائل الأعلام السائدة والمؤسسات العلمية التي تقول،
    And then we have this incredible scene from last night's game at the Sherik Center in Los Angeles. Open Subtitles وبعد ذلك لدينا هذا المشهد الرائع من مباراة الأمس التي كانت في مركز شيرك في لوس أنجيلوس ألقوا نظرة
    Bob, if we had no idea what we were doing, would we have this wireless audio transmitter? Open Subtitles بوب، إذا لم يكن لدينا أي فكرة عما كنا نفعله، سيكون لدينا هذا الارسال الصوت اللاسلكية؟
    Oh, well, we have this huge black-tie charity event to go to for children in Africa or somewhere, Open Subtitles أوه، حسنا، لدينا هذا ضخمة التعادل الأسود الخيرية الحدث للذهاب إلى الأطفال في أفريقيا أو في مكان ما،
    we have this wrong perception of people who are easily led, people who have the disguise and the guile to appear innocent. Open Subtitles لدينا هذا الأنطباع الخاطئ عن الناس المنساقين الناس الذين لديهم من التمويه ليجعلهم يبدو أبرياء
    And I like that we have this long history together because I know that you've been fantasizing about me for 12 to 14 years, and that's the longest relationship I've ever been in. Open Subtitles ويعجبني أنه لدينا هذا التاريخ الطويل مع بعضنا البعض لأنني أعرف بأنك كنت تتخيل بشأني لـ12 إلى 14 عاماً
    In any case, for good or bad, we do have a document, and what is important is that we have this document. UN وفي كل الأحوال، سواء كان ذلك جيداً أو سيئاً، لدينا وثيقة وما يهم هو أن لدينا هذه الوثيقة.
    Why do we have this crisis? There are some simple answers. UN لماذا لدينا هذه اﻷزمة؟ هناك بعض اﻹجابات البسيطة.
    we have this old woman who has a baking show in Britain. Open Subtitles لدينا هذه امرأة عجوز لديه عرض الخبز في بريطانيا.
    we have this rule in the house, no games during the week, and no internet before five either. Open Subtitles لدينا هذه القاعدة في المنزل، لا ألعاب خلال الأسبوع، ولا انترنت قبل الساعة الخامسة أيضاً.
    This is like international athletics for us, cos we're racing against boys in the South and we have this thing to do Belfast proud. Open Subtitles أعني أنه كمنافسة عدو دولية بالنسبة لنا لأننا كنا سنتنافس مع أولاد من الجنوب و كنا لدينا ذلك الفخر بكوننا من بلفاست
    Because this morning, you were throwing your life into garbage bags, saying that you need a change, and then we have this moment, and you completely blow it up, which is fine. Open Subtitles لأنك في الصباح , كنت تلقي بحياتك بالكامل في أكياس القمامة قائلا أنك تحتاج لتغيير وكان لدينا تلك اللحظة
    Now, we have this new product here. These are multicolored and ribbed. Open Subtitles الآن، عِنْدَنا هذا المنتج الجديدِ هنا هذه متعدّد بِلَون ومُضَلَّع
    Which, frankly, is why we have this agreement. Open Subtitles الذي، بصراحة، الذي عندنا هذه الإتفاقية.
    Can we have this argument on the car ride home? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ عِنْدَنا هذه الحجّةِ على بيتِ جولةِ السيارةَ؟
    We're raising a kid together. we have this house together. Open Subtitles نحنُ نربى طفلة معاً ، ولدينا هذا المنزل معاً.
    As long as we have this... we'll never be alone. Open Subtitles طالما نملك هذا.. لن نكون وحدنا أبدًا
    As long as we have this information, we have leverage. Open Subtitles وطالما نحن نملك هذه المعلومات فلدينا القوة للتحكم بالأمر
    Might I suggest we have this conversation on the move? Open Subtitles ربما أقترح أن نجري هذه المحادثة أثناء الحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more