"we have to stop" - Translation from English to Arabic

    • علينا أن نوقف
        
    • يجب أن نوقف
        
    • علينا أن نتوقف
        
    • يجب أن نتوقف
        
    • علينا التوقف عن
        
    • يجب ان نوقف
        
    • علينا ايقاف
        
    • يجب علينا إيقاف
        
    • لدينا لوقف
        
    • لابد أن نوقف
        
    • يجب ان نتوقف
        
    • علينا أن تتوقف
        
    • علينا ان نوقف
        
    • علينا وقف
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نُوقفَ
        
    We have to stop this now before someone, namely us, gets hurt! Open Subtitles علينا أن نوقف هذا الآن قبل أن يتأذى أحد، خصوصًا نحن
    We have to stop Kuratov, so the next step , Open Subtitles علينا أن نوقف كوراتوف وبالتالي فإن الخطوة التالية
    We have to stop the ship from reaching the medical station. Open Subtitles يجب أن نوقف السفينة قبل أن تصل الى المركز الطبي
    We have to stop running into each other like this. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن مطاردة بعضنا البعض بهذه الطريقة
    Now We have to stop and get some disgusting food for her. Open Subtitles عظيم , الآن نحنُ يجب أن نتوقف لنحضر لها طعاماً مُقززاً
    We're in my kitchen. We have to stop saying "hooker"! Open Subtitles نحن في مطبخي !"يجب علينا التوقف عن قول "عاهرة
    We have to stop this disaster today, right now, before it begins. Open Subtitles يجب ان نوقف هذه الكارثة اليوم الان ، قبل ان تبدأ
    For our baby's sake, We have to stop this. Open Subtitles من أجل طفلنا، يجب علينا أن نوقف هذا.
    Calm down. We have to stop the situation from getting any worse. Open Subtitles يجب علينا أن نوقف الوضع من أن يأخذ منحنى أسوأ
    We have to stop all ops in the controlled areas. Open Subtitles أوامر عُليا، علينا أن نوقف كل المطلوبين في منطقة السيطرة
    Yeah, I have a full board, there's a silver flood, and if we miss a session, We have to stop the treatment. Open Subtitles ولو تخلفنا عن أي جلسة سيتحتم علينا أن نوقف العلاج
    We have to stop Billy Chambers from outing Defiance. Open Subtitles يجب أن نوقف بيللي تشامبرز من فضح ديفاينس.
    We have to stop this before anyone else gets hurt, and that's why we're here. Open Subtitles يجب أن نوقف ذلك قبل أن يتأذى احداً ما, لهذا نحن هُنا.
    We have to stop seeing each other like this. Open Subtitles يجب أن نوقف مشاهدة بعضنا على هذا الشكل
    Why does President Abbas not join me? We have to stop negotiating about the negotiations. UN لماذا لم ينضم إلي الرئيس عباس؟ علينا أن نتوقف عن التفاوض حول المفاوضات.
    We have to stop doing this to each other. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن فعل هذا لأحدنا الآخر
    If there's anything we've learned, it's that We have to stop this kind of sensationalistic politics before the same thing happens to us, because if we let this kind of... this... kind of... Open Subtitles إذا كان هناك شيء قد تعلمناه أنه علينا التوقف عن هذا النوع من السياسة قبل أن يحدث الشيء نفسه لنا
    Oh thank god. We have to stop the ceremony! Kim Jong-Il is mad! Open Subtitles شكرا لله يجب ان نوقف المراسم كيم ايل مجنون
    All right, We have to stop this. Let's get him out of there. Open Subtitles حسناً , يتوجب علينا ايقاف هذا لنخرجه من هناك
    We have to stop the fire before the embers are sucked into the vents and spread all over the building. Open Subtitles يجب علينا إيقاف الحريق قبل إمتصاص الجمرات عبر فتحات التهوية وإنتشارها بجميع أرجاء المبنى.
    That is how long We have to stop a double homicide. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي طالما لدينا لوقف القتل المزدوج.
    We have to stop this thing at the source. Open Subtitles لابد أن نوقف هذا الشئ من مصدرة
    They're saying We have to stop selling our T-shirts. Open Subtitles انهم يقولون اننا يجب ان نتوقف عن بيع تلك القمصان
    Mmm, okay, okay, We have to stop. Open Subtitles ط ط ط، حسنا، حسنا، علينا أن تتوقف.
    Come on, Iolaus. We have to stop Deimos before it's too late. Open Subtitles هيا ,ايولوس يجب علينا ان نوقف دايموس قبل ان يفوت الاوان
    We have to stop all this construction. The noise is jiggling my grapes to the bottom of the jell-O. Open Subtitles علينا وقف كل هذا البناء، فالضجة تهز العنب وتسقطه بقاع الهلام
    We have to stop the train now. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُوقفَ القطارَ الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more