We have to stop this now before someone, namely us, gets hurt! | Open Subtitles | علينا أن نوقف هذا الآن قبل أن يتأذى أحد، خصوصًا نحن |
We have to stop Kuratov, so the next step , | Open Subtitles | علينا أن نوقف كوراتوف وبالتالي فإن الخطوة التالية |
We have to stop the ship from reaching the medical station. | Open Subtitles | يجب أن نوقف السفينة قبل أن تصل الى المركز الطبي |
We have to stop running into each other like this. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن مطاردة بعضنا البعض بهذه الطريقة |
Now We have to stop and get some disgusting food for her. | Open Subtitles | عظيم , الآن نحنُ يجب أن نتوقف لنحضر لها طعاماً مُقززاً |
We're in my kitchen. We have to stop saying "hooker"! | Open Subtitles | نحن في مطبخي !"يجب علينا التوقف عن قول "عاهرة |
We have to stop this disaster today, right now, before it begins. | Open Subtitles | يجب ان نوقف هذه الكارثة اليوم الان ، قبل ان تبدأ |
For our baby's sake, We have to stop this. | Open Subtitles | من أجل طفلنا، يجب علينا أن نوقف هذا. |
Calm down. We have to stop the situation from getting any worse. | Open Subtitles | يجب علينا أن نوقف الوضع من أن يأخذ منحنى أسوأ |
We have to stop all ops in the controlled areas. | Open Subtitles | أوامر عُليا، علينا أن نوقف كل المطلوبين في منطقة السيطرة |
Yeah, I have a full board, there's a silver flood, and if we miss a session, We have to stop the treatment. | Open Subtitles | ولو تخلفنا عن أي جلسة سيتحتم علينا أن نوقف العلاج |
We have to stop Billy Chambers from outing Defiance. | Open Subtitles | يجب أن نوقف بيللي تشامبرز من فضح ديفاينس. |
We have to stop this before anyone else gets hurt, and that's why we're here. | Open Subtitles | يجب أن نوقف ذلك قبل أن يتأذى احداً ما, لهذا نحن هُنا. |
We have to stop seeing each other like this. | Open Subtitles | يجب أن نوقف مشاهدة بعضنا على هذا الشكل |
Why does President Abbas not join me? We have to stop negotiating about the negotiations. | UN | لماذا لم ينضم إلي الرئيس عباس؟ علينا أن نتوقف عن التفاوض حول المفاوضات. |
We have to stop doing this to each other. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن فعل هذا لأحدنا الآخر |
If there's anything we've learned, it's that We have to stop this kind of sensationalistic politics before the same thing happens to us, because if we let this kind of... this... kind of... | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء قد تعلمناه أنه علينا التوقف عن هذا النوع من السياسة قبل أن يحدث الشيء نفسه لنا |
Oh thank god. We have to stop the ceremony! Kim Jong-Il is mad! | Open Subtitles | شكرا لله يجب ان نوقف المراسم كيم ايل مجنون |
All right, We have to stop this. Let's get him out of there. | Open Subtitles | حسناً , يتوجب علينا ايقاف هذا لنخرجه من هناك |
We have to stop the fire before the embers are sucked into the vents and spread all over the building. | Open Subtitles | يجب علينا إيقاف الحريق قبل إمتصاص الجمرات عبر فتحات التهوية وإنتشارها بجميع أرجاء المبنى. |
That is how long We have to stop a double homicide. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي طالما لدينا لوقف القتل المزدوج. |
We have to stop this thing at the source. | Open Subtitles | لابد أن نوقف هذا الشئ من مصدرة |
They're saying We have to stop selling our T-shirts. | Open Subtitles | انهم يقولون اننا يجب ان نتوقف عن بيع تلك القمصان |
Mmm, okay, okay, We have to stop. | Open Subtitles | ط ط ط، حسنا، حسنا، علينا أن تتوقف. |
Come on, Iolaus. We have to stop Deimos before it's too late. | Open Subtitles | هيا ,ايولوس يجب علينا ان نوقف دايموس قبل ان يفوت الاوان |
We have to stop all this construction. The noise is jiggling my grapes to the bottom of the jell-O. | Open Subtitles | علينا وقف كل هذا البناء، فالضجة تهز العنب وتسقطه بقاع الهلام |
We have to stop the train now. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُوقفَ القطارَ الآن. |