"we have what we" - Translation from English to Arabic

    • لدينا ما
        
    • حصلنا على ما
        
    • حصولنا على ما
        
    Well, the thing is, we have, what we call in engineering, a single point of failure here. Open Subtitles حسنا الامر هو انه لدينا ما نطلق عليه في مجال الهندسة نقطة فشل واحدة
    Do We have what we need to try it? Open Subtitles هل لدينا ما نحتاج إليه لنجرب هذا الأمر؟
    We have what we think is some pretty spectacular news. Open Subtitles لدينا ما نظنه بعض الأخبار المذهلة للغاية.
    We have what we've worked for right there for the taking. Open Subtitles نحن لدينا ما عملنا من أجله أمامنا لنأخذه
    Good. We have what we came for. Now put the knife down. Open Subtitles جيد, لقد حصلنا على ما أتينا لأجله الآن ضعي السكين جانبًا
    Once We have what we need, you'll be searched and cleared to leave. Open Subtitles بمجرد حصولنا على ما نريد سيتم تفتيشكم وجعلكم ترحلون
    We have what we need, but obviously, the government's lawyers will want a chance to respond. Open Subtitles لدينا ما نحتاجه، لكن محامو الحكومة سيريدون الردّ بطبيعة الحال
    How else will We have what we need to make sacrifice to Him to show our thanks? Open Subtitles فكيف سيكون لدينا ما نحتاجه لعمل الذبائح له لنقدم له شكرنا؟
    You're too late. We have what we came for. Open Subtitles أنت متأخر جداً لدينا ما جئنا لاجله
    We have what we need. There's nothing for us here. Open Subtitles لدينا ما نحتاجه لا يوجد شيء لنا هنا
    That'll be your loss. We have what we wanted. Open Subtitles هذه سوف تكون خسارتك لدينا ما أردنا.
    We have what we need, we have each other. Open Subtitles لدينا ما نحتاجه لدينا بعضنا البعض
    We have what we need and we're giving it straight to the police. Open Subtitles لدينا ما نريده وسنذهب إلي الشرطة
    Omnidirectional. When We have what we need, Open Subtitles عندما يكون لدينا ما نحتاجه
    We have what we need to track her. Open Subtitles لدينا ما نحتاجه لتعقبها
    At least We have what we need to, take care of Christine's mining operation. Open Subtitles على الأقل لدينا ما نحتاج لنوقف عملية (كريستين) للإستخراج
    We have what we need. Open Subtitles نحن لدينا ما في نحتاج اليه.
    Do We have what we need? Open Subtitles هل لدينا ما نحتاج إليه ؟
    We have what we need. Open Subtitles لدينا ما نحتاجه
    We have what we need? Open Subtitles هل لدينا ما نحتاج ؟
    But if We have what we want, why burn the building? Open Subtitles ولكن إذا كنا قد حصلنا على ما نريد فلماذا نحرق المبنى؟
    Look, we can't undo what we've done, but once We have what we came for, we'll disappear back to London. Open Subtitles انظر، لا يمكننا التراجع عن ما فعلناه, ولكننا بمُجرَّد حصولنا على ما جئنا لأجله, فإننا سنختفي عائدين إلى لندن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more