"we invest" - Translation from English to Arabic

    • نستثمر
        
    • استثمرنا
        
    • إستثمرنا
        
    Such strong measures require that we invest adequately in the development of scientific capacity and in improving access to technology. UN وهذه التدابير المنيعة تقتضي أن نستثمر بما فيه الكفاية في تنمية القدرة العلمية وتحسين فرص الحصول على التكنولوجيا.
    Our collective future will not be secure unless we invest in the community and business leaders of tomorrow. UN ولن نضمن مستقبلنا الجماعي ما لم نستثمر في مجتمعنا وفي قادة أعمالنا التجارية في المستقبل.
    By investing in the MDGs, we invest in global economic growth. UN ومن خلال الاستثمار في الأهداف الإنمائية للألفية، فإننا نستثمر في نمو اقتصادي عالمي.
    If we invest ourselves emotionally, it will be harder to walk away. Open Subtitles إذا استثمرنا فيه أنفسنا عاطفيا سوف يكون من الصعب علىنا مغادرته
    It is vital that we invest systematically and ardently in our human resources, devoting as many resources as possible to education. UN وإنه لمن الحيوي أن نستثمر مواردنا البشرية بانتظام وحماس وأن نخصص أكبر قدر ممكن من الموارد للتعليم.
    I wish to say very strongly that it is important that we invest in profound economic and social transformation. UN وأقولها بكل قوة أن علينا أن نستثمر في عملية التحول الاقتصادي والاجتماعي العميق.
    we invest in those countries that are committed to ruling justly, investing in their people and encouraging economic freedom. UN ونحن نستثمر في البلدان التي تلتزم بالحكم العادل والاستثمار في شعوبها وتشجيع الحرية الاقتصادية.
    It is by investing in our children that we invest in the progress of humankind. UN إننا بالاستثمار في أطفالنا نستثمر في تقدم البشرية.
    It is imperative that we invest in children's health and education so as to give them the tools to create their own opportunities and to escape poverty. UN ومن الضرورات الحتمية أن نستثمر في صحة الأطفال وتعليمهم بتوفير الأدوات لهم لخلق الفرص الخاصة بهم والإفلات من الفقر.
    we invest heavily in information and communications technologies. UN ونحن نستثمر بكثافة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    we invest in endeavors we deem likely to be successful. Open Subtitles نحن نستثمر في المساعي التي نراها من المرجح أن تكون ناجحة.
    Where will we invest our extra zero percent? Open Subtitles أين سوف نستثمر لدينا المزيد من صفر في المئة؟
    The conglomerate I represent is very particular about where we invest, in business and in people. Open Subtitles التكتل الذي أمثله خاص جدا مع من نستثمر في مجال الأعمال التجارية والناس
    The 41 Trust... we invest money where it matters most. Open Subtitles تراست 41 نحن نستثمر اموالنا فيما يُهمن اكثر
    we invest time into studying our prey. Open Subtitles علينا أن نستثمر الوقت في دراسة فريسة لدينا.
    Let's just say we invest early and often. Open Subtitles دعنا نقول فقط علينا أن نستثمر في وقت مبكر وبشكل متكرر
    we invest every dollar we can, a forward-looking strategy to insure financial solvency for as long as it takes. Open Subtitles إننا نستثمر كل دولار نستطيع، إستراتيجية مرتقبة لتأمين سيولة مالية من أجل أكثر مدة يستلزمها
    The more we invest in education, infrastructure and health, the more economic growth will be strengthened. UN وكلما استثمرنا في مجالات التعليم والهياكل الأساسية والصحة، تعزز نمونا الاقتصادي.
    The United Nations can be much more effective when we invest in prevention. UN ويمكن أن تكون اﻷمم المتحدة أكثر فعالية بكثير إذا استثمرنا في الوقاية.
    We, collectively, have the power to make great strides towards our pre- and post-2015 development goals if only we invest in the energy needed to make them possible. UN ونحن جميعا، لن تكون لدينا القدرة على أن نخطو خطوات كبيرة نحو أهدافنا الإنمائية قبل عام 2015 وما بعده إلا إذا استثمرنا في الطاقة اللازمة لجعل ذلك ممكنا.
    If we invest in new machinery, new methods and new techniques, the whole estate must benefit by it. Open Subtitles إذا إستثمرنا في آلاتٍ جديدة طرقٍ جديدة وتقنياتٍ جديدة أرض الملكية جميها ستستفيد من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more