| We know you're capable of it. You've done it before. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك قادر على ذلك, سبق وأن فعلتها |
| We know you took part in the riot and pillaging. | Open Subtitles | نعلم أنك اتخذت مكاناً .في اعمال الشغب و النهب |
| We know you met Rachel through an online dating site. | Open Subtitles | نحن نعرف انك قابلت رايتشل من خلال موقع مواعدة |
| We know you've been passing information to the German high command. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك كنت تمرر معلومات إلى القياده العليا الألمانيه |
| We know you have the power to stop it. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنك لديك القدرة لإيقاف هذا الأمر |
| We know you need cuts, but a further 25,000 reduction in active military troops is unthinkable. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّك تَحتاجُين التخفيضاتَ، لكن 25,000 تخفيض في القوَّاتِ العسكريةِ النشيطةِ مستحيلُ. |
| How do We know you won't kill us all anyway? | Open Subtitles | كيف نعرف أنّك لن تقتلنا جميعاً على أي حال؟ |
| We know you're not part of the Russian mob. | Open Subtitles | نحن نعلم انك لست عضو فى الغوغاء الروسية. |
| We know you were the last one to see her alive. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك كنت آخر واحد لرؤيتها على قيد الحياة. |
| And We know you're good at waiting in cars. | Open Subtitles | وإننا نعلم أنك بارع في الانتظار في السيارات |
| Yeah, We know you faked the images on the tape. | Open Subtitles | أجل ، نحن نعلم أنك زوّرت الصور على الشريط |
| We know you possess a power stone. We need it. | Open Subtitles | نحن نعرف انك تمتلك الحجر نحن في حاجة إليه |
| Plus We know you called Casey Cass from the hotel. | Open Subtitles | زائد نحن نعرف انك دعا كيسي كاس من الفندق. |
| We know you didn't do anything. Come out and talk to us. | Open Subtitles | نحن نعرف انك لم تفعل أي شيء خروج و التحدث الينا |
| Okay Chad... We know you like to watch ... so | Open Subtitles | حسنا ياتشاد.. نحن نعرف أنك تحب أن تشاهد لذا.. |
| We know you're amazing so stop it and get down. It's tiring. | Open Subtitles | نعرف أنك كنت رائعــا ، لذا توقفي وأنزلي , إنه متعــب |
| Yeah. Look, obviously, We know you didn't kill Luann. | Open Subtitles | أجل, يبدوا واضحا, ونحن نعلم بأنك لم تقتلها |
| We know you didn't race trevor in the desert, renata. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّك لَمْ تُسرعْ trevor في الصحراءِ , renata. |
| - How do We know you didn't come back the next day And kill him? | Open Subtitles | كيف نعرف أنّك لم تعد في اليوم الموالي لتقتله؟ |
| Come on. "We know you are pro-gun control"? | Open Subtitles | بربك نحن نعلم انك مع المطالبين بالتحكم في الاسلحة |
| We know you made deals with some of your prison therapy patients. | Open Subtitles | نعلم أنكِ تعقدين صفقات مع بعض المرضى من المساجين |
| We know you mistreat your patients, and We know you did something to these four women. | Open Subtitles | نعم أنّك أسأت التصرف في علاج مرضاك و نعلم أنّك فعلتَ شيئاً ما لتلك النسوة الأربعة |
| Before it completely consumes you. Nelson, We know you felt ignored. | Open Subtitles | قبل ان يستنفذك كلياً نيسلون ، نعرف بأنك شعرت بالتجاهل |
| We know you registered one after you turned 21. | Open Subtitles | نعرف أنكِ سجلتي واحدًا حينما تخطيتي الواحدة و العشرين |
| We know you like to give these one-word, sarcastic answers. | Open Subtitles | نعرف بأنّك تحبّ انت تعطيهم كلمة واحدة اجابة ساخرة |
| We know you mostly through your father, | Open Subtitles | نحن نعرفك في الغالب من خلال والدك |
| We know you have a spare. We're willing to trade. | Open Subtitles | نعلم أن لديك احتياطي ونحن على استعداد لعمل تبادل |
| There can be no doubt that the important negotiations in which we are involved require the competence and skill which We know you possess. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك شك في أن المفاوضات التي نشترك فيها تتطلب الكفاءة والمهارة التي نعلم أنكم تتمتعون بهما. |