"we look forward to participating" - Translation from English to Arabic

    • ونتطلع إلى المشاركة
        
    • ونحن نتطلع إلى المشاركة
        
    • إننا نتطلع إلى المشاركة
        
    • نتطلع للمشاركة
        
    • فإننا نتطلع إلى المشاركة
        
    • ونتطلع للمشاركة
        
    • ونتطلع قدما إلى المشاركة
        
    we look forward to participating constructively in its work under the two co-chairs to be appointed from the membership. UN ونتطلع إلى المشاركة البناءة في عمل الفريق بقيادة الرئيسين المشاركين اللذين ستعينهما الدول الأعضاء.
    we look forward to participating actively in next year's work of the Preparatory Commission. UN ونتطلع إلى المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية في العام القادم.
    We have found the deliberations of this year's meeting to be very productive and we look forward to participating in future sessions of the Working Group. UN وقد وجدنا مداولات جلسة هذه السنة مثمرة جداً، ونتطلع إلى المشاركة في الجلسات المقبلة للفريق العامل.
    we look forward to participating in deliberations on this important subject. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة في المداولات بشأن هذا الموضوع الهام.
    we look forward to participating constructively in those discussions. UN إننا نتطلع إلى المشاركة بشكل بنّاء في تلك المناقشات.
    Trinidad and Tobago welcomes the Secretariat and management reform proposals contained in the outcome document as a first step towards a necessary thorough debate and discussion, and we look forward to participating actively in these negotiations. UN وترحب ترينيداد وتوباغو بمقترحات إصلاح الأمانة العامة والإدارة، الواردة في الوثيقة الختامية، بوصفها خطوة أولى صوب إجراء حوار ومناقشة ضروريين ومستفيضين، ونحن نتطلع للمشاركة بنشاط في هذه المفاوضات.
    To that end, we look forward to participating in and contributing constructively to a responsible, serious negotiation process in the very near future. UN ولهذه الغاية، فإننا نتطلع إلى المشاركة والمساهمة في صورة بناءة في عملية تفاوض مسؤولة وجادة في المستقبل القريب جداً.
    we look forward to participating in thorough consultations on this very important issue. UN ونتطلع للمشاركة في مشاورات أكثر تعمقا حول هذا الموضوع الهام للغاية.
    we look forward to participating actively in discussions on turning the sensible ideas in the report into concrete actions. UN ونتطلع إلى المشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بتحويل الأفكار المعقولة التي يتضمنها التقرير إلى إجراءات ملموسة.
    The report of the Panel will be submitted by the Secretary-General at the end of this year, and we look forward to participating in the deliberations on the report. UN وتقرير هذا الفريق سيقدمه الأمين العام في نهاية السنة الحالية، ونتطلع إلى المشاركة في المداولات بشأن هذا التقرير.
    we look forward to participating in a rigorous discussion on the Secretary-General's initiative. UN ونتطلع إلى المشاركة في إجراء مناقشة دقيقة بشأن مبادرة الأمين العام.
    we look forward to participating in the consideration of the follow-up to its outcome at this session. UN ونتطلع إلى المشاركة في دراسة متابعة نتائجها خلال هذه الدورة.
    we look forward to participating actively in the discussions and to making our contribution to them. UN ونتطلع إلى المشاركة النشطة في المناقشات وإسهامنا فيها.
    we look forward to participating in its consideration in the hope that an agreed and feasible framework may be developed for facing up to the challenges which confront us and meeting all our expectations. UN ونتطلع إلى المشاركة في النقاش حولها على أمل التوصل إلى إطار متفق عليه، قابل للتنفيذ ويلبي التوقعات ويرتفع إلى مستوى التحدي.
    we look forward to participating in the Guinea configuration. UN ونتطلع إلى المشاركة في تشكيلة غينيا.
    we look forward to participating in the important work of the Group of Governmental Experts, which provides an opportunity to explore further the scope, feasibility and draft parameters of such a treaty. UN ونتطلع إلى المشاركة في العمل الهام الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين، الذي يتيح فرصة لمواصلة استكشاف نطاق هذه المعاهدة وجدواها ومشاريع بارامتراتها.
    We are encouraged by the responses of Member States to the Secretary-General's request, and we look forward to participating in the work of the group of governmental experts towards the conclusion of a legally binding instrument that would ensure responsible trade in small arms. UN وإننا نشعر بالاطمئنان من ردود الدول الأعضاء على طلب الأمين العام، ونتطلع إلى المشاركة في أعمال فريق الخبراء الحكوميين الرامية إلى إبرام صك ملزم قانونا يكفل الاتجار المسؤول بالأسلحة الصغيرة.
    we look forward to participating in the consultations of the Special Coordinator when appointed. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة في مشاورات المنسق الخاص لدى تعيينه.
    As a matrilineal society, we have long recognized the wisdom of including women in our decision-making process, and we look forward to participating in the Beijing Conference. UN وقد اعترفنا منذ أمد بعيد، كمجتمع يرجع النسب فيه لﻷم، بحكمة اشراك المرأة في عملية اتخاذ القرار، ونحن نتطلع إلى المشاركة في مؤتمر بيجينغ.
    we look forward to participating actively in the open-ended working group which will be set up by the General Assembly to discuss this important issue. UN إننا نتطلع إلى المشاركة الفاعلة في الفريق العامل الذي سينبثق عن هذه الجمعية لمناقشة قضية التنمية.
    To that end, we look forward to participating actively and constructively in the Open-Ended Meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action scheduled to be held in May 2011. UN ولأجل تلك الغاية، نتطلع للمشاركة بفعالية وبصورة بناءة في الاجتماع المفتوح العضوية لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتنفيذ برنامج العمل المزمع عقده في أيار/مايو 2011.
    While we continue to underscore the importance of maintaining the integrity of the Convention and of the institutions created by it, we look forward to participating in the Consultative Process, with a view to enriching the General Assembly's annual review of developments in ocean affairs and the law of the sea. UN وبينما نواصل إبراز أهمية الحفاظ على سلامة الاتفاقية والمؤسسات التي أنشأتها، فإننا نتطلع إلى المشاركة في العملية التشاورية، بهدف إثراء الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية العامة للتطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    An ambitious implementation effort has been started under Canada's leadership, and we look forward to participating in the pilot project envisaged for Burundi in 2004 and for the Democratic Republic of the Congo in 2005. UN لقد بدئ بجهد تنفيذ طموح تحت القيادة الكندية، ونتطلع للمشاركة في المشروع النموذجي المتوخى لبوروندي في 2004 ولجمهورية الكونغو الديمقراطية في 2005.
    we look forward to participating in those negotiations. UN ونتطلع قدما إلى المشاركة في تلك المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more