"we look forward to working" - Translation from English to Arabic

    • ونتطلع إلى العمل
        
    • ونحن نتطلع إلى العمل
        
    • إننا نتطلع إلى العمل
        
    • ونتطلع للعمل
        
    • ونتطلع إلى التعاون
        
    • نتطلع إلى التعاون
        
    • ونتطلع الى العمل
        
    • ونتطلع قدما إلى العمل
        
    • ونتطلع قدما للعمل
        
    • ونتطلّع إلى العمل
        
    • ونحن نتطلع قدما إلى العمل
        
    • نتطلع إلى العمل على
        
    • نتطلع للعمل
        
    • ونتوق إلى العمل
        
    we look forward to working with many of those countries next year when they join the Security Council. UN ونتطلع إلى العمل مع العديد من تلك البلدان في العام المقبل، عندما تنضم إلى مجلس الأمن.
    we look forward to working with all States parties to the NPT to achieve progress on all these issues. UN ونتطلع إلى العمل مع جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لإحراز تقدم في جميع هذه المسائل.
    we look forward to working with other supporters of the NPT to building on that basis at the 1998 Preparatory Committee. UN ونتطلع إلى العمل مع غيرنا من مؤيدي معاهدة عـــدم الانتشار، للبناء على هذا اﻷساس في اللجنة التحضيرية لعام ١٩٩٨.
    we look forward to working towards the implementation of these commitments. UN ونحن نتطلع إلى العمل على وضع تلك الالتزامات موضع التنفيذ.
    we look forward to working constructively with the Group of Governmental Experts (GGE) established by the latter resolution. UN ونحن نتطلع إلى العمل بطريقة بناءة مع فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ بموجب القرار المذكور سلفاً.
    As one of your fellow Presidents for 2009, we look forward to working constructively and collegially with you and with all P6 colleagues to make this year as productive as possible for the Conference. UN وكواحدة من زملائكم الرؤساء لعام 2009، إننا نتطلع إلى العمل بصورة بناءة ومتسمة بالزمالة معكم ومع جميع الرؤساء الستة الزملاء لنجعل هذا العام وافر الإنتاج بأكبر قدر ممكن بالنسبة للمؤتمر.
    we look forward to working with the Secretary-General in implementing its recommendations. UN ونتطلع إلى العمل مع الأمين العام على تنفيذ التوصيات المقدمة فيه.
    we look forward to working with the Secretary-General in implementing its recommendations. UN ونتطلع إلى العمل مع الأمين العام على تنفيذ التوصيات المقدمة فيه.
    we look forward to working with the Secretary-General and his team in delivering sustainable results. UN ونتطلع إلى العمل مع الأمين العام وفريقه لتحقيق النتائج المستدامة.
    we look forward to working together to address the steps remaining to achieve the goals of sustainable development. UN ونتطلع إلى العمل معا لمعالجة الخطوات المتبقية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    we look forward to working with Member States in realizing the goals and objectives set forth in this resolution. UN ونتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء من أجل تحقيق الأهداف والغايات المحددة في القرار.
    we look forward to working closely with the organization as soon as it is up and running. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق مع هذه المنظمة حالما تبدأ عملها.
    we look forward to working with our colleagues on this effort in such a group. UN ونتطلع إلى العمل مع زملائنا بشأن هذه الجهود المبذولة في هذا الفريق.
    we look forward to working with others in this task, and the statement is available to delegations. UN ونتطلع إلى العمل مع الآخرين في هذه المهمة والبيان متاح للوفود.
    we look forward to working closely with you, Mr. Chairman, and with the Chairmen of both Working Groups in order to make progress in our deliberations. UN ونتطلع إلى العمل معكم بصورة وثيقة، سيدي الرئيس، ومع رئيسي الفريقين العاملين بغية إحراز تقدم في مداولاتنا.
    we look forward to working closely with that country. UN ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق مع ذلك البلد.
    we look forward to working closely with our Libyan colleagues to address critical human rights concerns in Libya and around the world. UN ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق مع زملائنا الليبيين لمعالجة المخاوف الخطيرة بشأن حقوق الإنسان في ليبيا وحول العالم.
    we look forward to working with Michelle Bachelet towards our common goals. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع ميشيل باتشيليت نحو أهدافنا المشتركة.
    we look forward to working together with them in pursuit of our common goals. UN إننا نتطلع إلى العمل معاً تحقيقاً لأهدافنا المشتركة.
    we look forward to working closely with you over the coming weeks. UN ونتطلع للعمل معكم بصورة وثيقة خلال الأسابيع المقبلة.
    we look forward to working with all Members to reach decisions on a successful basis. UN ونتطلع إلى التعاون مع الأعضاء كافة لاتخاذ قرارات على أساس ناجح.
    In this regard, we look forward to working closely with United Nations agencies in order to alleviate the situation. UN وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى التعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة بغية تخفيف الحالة.
    we look forward to working with the Republic of Palau to achieve the noble objectives of the United Nations. UN ونتطلع الى العمل مع جمهورية بالاو في تحقيق مبادئ اﻷمم المتحدة السامية.
    we look forward to working with the presidency towards an early solution that would add concrete value for the protection and promotion of human rights. UN ونتطلع قدما إلى العمل مع الرئاسة صوب إيجاد حل مبكر من شأنه أن يضيف قيمة ملموسة لحماية حقوق الإنسان والارتقاء بها.
    we look forward to working alongside South Sudan as it shoulders the rights and the responsibilities of a full and sovereign member of the community of nations. UN ونتطلع قدما للعمل مع جنوب السودان وهي تتمتع بحقوق وتتحمل مسؤوليات دولة عضو كاملة العضوية وذات سيادة في مجتمع الدول.
    we look forward to working closely with all other Member States and would like to assure the Assembly of our full cooperation in this historic endeavour. UN ونتطلّع إلى العمل بشكل وثيق مع كل الدول الأخرى ونود أن نؤكد للجمعية تعاوننا الكامل في هذا المسعى التاريخي.
    we look forward to working with her in this important endeavour, which remains essential to the preservation of the credibility and the authority of the United Nations. UN ونحن نتطلع قدما إلى العمل معها في هذا الجهد الهام الذي يظل ضروريا للحفاظ على مصداقية الأمم المتحدة وسلطتها.
    we look forward to working closely with him and with the High Commissioner's Office. UN ونحن نتطلع للعمل الوثيق معه ومع المفوضية.
    We appreciate Monaco's taking over the co-chairship of the Group, and we look forward to working with Ambassadors Picco and Jomaa in strengthening the role of the Group of Friends. UN ونقدر مشاركة موناكو في رئاسة الفريق، ونتوق إلى العمل مع السفيرين، بيكو وجمعة، في تعزيز دور فريق الأصدقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more