"we lose" - Translation from English to Arabic

    • خسرنا
        
    • فقدنا
        
    • نفقد
        
    • نخسر
        
    • سنخسر
        
    • سنفقد
        
    • فسنخسر
        
    • فقدناه
        
    • نَفْقدُ
        
    • فسنفقد
        
    • فقدناهم
        
    • نفقده
        
    • خسرناه
        
    • نفقدها
        
    • خسرناها
        
    Well it may as well if we lose Lu Tong. Open Subtitles إضافة إلى أنه يجوز، وكذلك إذا خسرنا لو تونغ.
    And what if we lose ourselves in all the lying? Open Subtitles وماذا لو خسرنا أنفسنا في وسط كل هذا الكذب؟
    Our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. Our debt burden will become unsustainable. UN وسوف يعود اقتصادنا إلى الوراء إذا فقدنا أفضلية الوصول إلى الأسواق، ويصبح عبء ديوننا غير محتمل.
    Either way, we lose one of our top fighters. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، نفقد واحد من كبار مقاتلينا.
    Times we lose mostly when some other bird get over Massa's bird, gaff him from the top. Open Subtitles الأوقات التي نخسر بها أغلبها عندما طير آخر يتغلب على طير السيد، يزيله من القمة
    If we compromise, we lose out to those who besiege us. UN وإذا دخلنا في مساومات فإننا سنخسر قضيتنا لصالح الذين يحاصروننا.
    If we lose the Papal account, we could survive. Open Subtitles لو خسرنا حساب البابا فسنكون قادرين على الإستمرار
    If we lost the Near East because of this increasing Communist pressure, what would Russia gain and what would we lose? Open Subtitles أيمكنك إخبارنا باختصار إن خسرنا الشرق ،الأدنى بسبب هذه الضغط الشيوعي المتزايد فما الذي ستربحه روسيا وما الذي سنخسره؟
    If we lose this, it'll just be you and me again. Open Subtitles إذا ما خسرنا هذا سأظل أنا وأنت فقط معا ثانية
    I don't say that you Americans win, but we lose. Open Subtitles أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا
    Great if we win; not so great if we lose. Open Subtitles عظيمة اذا فزنا و لكن ليس عظيمة اذا خسرنا
    So we lose our nanny because she won't take the stairs. Open Subtitles وهكذا فقد فقدنا المربية لأنها لم تعد تود صعود الدرج.
    we lose an enormous chance to finish the war in Africa. Open Subtitles لقد فقدنا فرصةً ذهبيه لأنهاء الحرب فى ساحة شمال أفريقيا
    we lose another man, we can't even go up. Open Subtitles إذا فقدنا فرداً آخر، لن نستطيع الصعود للسطح.
    Franco, sometimes we lose the people we love and there's nothing we can do to bring them back. Open Subtitles أوه، فرانكو، أحياناً نفقد من الناس من نحب و لا شيء بيدنا نحن يمكننا من إستعادتهم
    The older we get, the more we lose that divine confidence... which is the treasure of youth Open Subtitles بقدر ما نكبر في السن، بقدر ما نفقد تلك الثقة الإلهية، ألا وهي كنز الشباب.
    WITHOUT CYPRUS we lose CONTROL OVER THE EASTERN MEDITERRANEAN. Open Subtitles بدون قبرص نفقد السيطرة على البحر المتوسط الشرقي
    we lose everything we own and I go to debtors' prison. Open Subtitles نخسر كل ما نملك و سأذهب إلى سجن ذوي الديون.
    we lose everything we own and I go to debtors' prison. Open Subtitles نخسر كل ما نملك .و سأذهب إلى سجن ذوي الديون
    I fear we lose much more than just our stature. Open Subtitles فأنا أخشى أننا سنخسر أكثر بكثير من مجرد مكانتنا
    We blow an EMP inside, we lose the dock. Open Subtitles إذا فجرنا النابض الكهرومغناطيسى هناك سنفقد حوض السفن
    If our firm is in any way associated with that case, we lose a huge client. Open Subtitles لو أن شركتنا لها علاقة بأيّ وسيلة ممكنة مع تلك القضيّة، فسنخسر موّكلًا مهمًا للغايّة.
    If we lose him, come back the next day, pick him up right where were we lost him. Open Subtitles إذا فقدناه، نعود إليَه في اليوم التالي، نلتقطه في المكان الذي فقدناه فيه.
    Cycle down the backup grids in case we lose anything. Open Subtitles الدورة أسفل شبكاتِ الإسنادَ في حالة نَفْقدُ أيّ شئَ.
    If I don't get to them before sundown, we lose the link to their magic. Open Subtitles إن لم أصل إليهم قبل المغيب فسنفقد وصالنا بسحرهم
    If we lose them, it's gonna be it for us. Open Subtitles ،لو فقدناهم هذه ستكون النهاية بالنسبة لنا
    Triangulate its position now, before we lose it again. Open Subtitles حدد موقعه الآن , قبل أن نفقده مجددا
    If we lose sight of him, or he sends someone to get the bag in his place. Open Subtitles اذا خسرناه او اذا ارسل شخصا ما لسرقه الحقيبه نيابه عنه
    How many lives we lose, or how many suns we burn. Open Subtitles أو بعدد الحيوات التي قد نفقدها أو بعدد الشموس التي سنحرقها
    I need you to say it... if Liv gets sold, if we lose her, you won't kill anyone. Open Subtitles احتاجك بأن تقولها إذا تم بيع (ليف) إذا خسرناها لن تقوم بقتل أي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more