Right now we're here. We're together. We made it. | Open Subtitles | حسنا الان نحن هنا نحن معا لقد فعلناها |
Allan, we are in the dining room. We made it. We made it, Allan. | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
My dear... even if we go no further, We made it all the way to the Supreme Court. | Open Subtitles | عزيزي، حتى لو لم نذهب بعيداً بالقضية، لقد نجحنا بالوصول إلى المحكمة العليا. |
We made it as far as Caldwell before we ran out of money. | Open Subtitles | جعلناه بقدر ما كالدويل قبل أن نفد من المال. |
- Thank you. We made it. Junior year is finally over. | Open Subtitles | جَعلنَاه السَنَة الصغرى أخيراً إنتهت |
In fact, We made it to the other side dry as bones. | Open Subtitles | في الواقع، لقد وصلنا إلى الجانب الآخر بسلامة |
Take it easy. OK, We made it. | Open Subtitles | هون عليك، هون عليك حسناً، حسناً لقد نجونا، لقد نجونا |
We made it. | Open Subtitles | لقد فعلناها الوعد الذي قطعناه على أنفسنا لقد تم |
- hit the shore'cause I'm faded - faded honey on the streets saying monty, yo, We made it | Open Subtitles | وانطلق إلى الشاطئ لأنني ذبلت حبيبي في الشوارع ينادي مونتي لقد فعلناها |
We made it. Two strangers with nothing left to say. | Open Subtitles | لقد فعلناها أثنان غرباء بدون اي شيئ ليقال |
Good night, guys. And congratulations. We made it. | Open Subtitles | تصبحون على خير , شباب وتهانيّ لقد فعلناها |
We made it, son. International waters- the land that law forgot. | Open Subtitles | لقد فعلناها ، ها نحن في المياه الدولية التي نسيتها القوانين |
Hey, We made it through the day. And the guys behind that plan are behind bars. | Open Subtitles | لقد نجحنا في مهمتنا اليوم والمسؤولان عن هذا وراء القضبان |
Yeah, We made it out of the desert, thanks to Asami. | Open Subtitles | لقد نجحنا في الخروج من الصحراء الشكر لأسامي |
Still, We made it up here with this heavy load. | Open Subtitles | لكن، لقد نجحنا بالوصول إلى هُنا مع هذا الحمل الثقيل. |
In spite of that, We made it a surveillance priority. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، جعلناه ذو أولوية للمراقبة |
Okay, I think We made it. | Open Subtitles | الموافقة، أعتقد جَعلنَاه. |
All right, guys. We made it just in time! | Open Subtitles | حسنًا يا رفاق، لقد وصلنا في الوقت المناسب! |
- Yeah. Oh, man. We made it, guys. | Open Subtitles | أوه ، يا رجل ، لقد نجونا ، يا رجال |
We made it through three major holidays, a tooth extraction, and a herpes scare that turned out to be an ingrown. | Open Subtitles | حققنا ذلك من خلال الأعياد الثلاث الكبرى من اقتلاع سن و ذُعر من الهربس تبين أنهُ ظفر نامي بالأصبع |
Purely a coincidence that we... made it just on time for the appointment that I made a month ago. | Open Subtitles | بمعجزة إنها صدفة أننا وصلنا في الموعد من أجل المقابلة التي رتبت إليها منذ شهر |
I'm pretty sure it'll tell you We made it across the border. | Open Subtitles | فأنا موقن أنه سيخبرنا أننا نجحنا في عبور الحدود |
Right, We made it work because we didn't have any other choice. | Open Subtitles | صواب، لقد جعلناها تنجح لإنه لم يكن لدينا أي خيار آخر. |
I can't wait to see the look on Schmidt's face when he realizes We made it. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار لرؤية نظرة على وجهه شميدت عندما يدرك قطعناها على أنفسنا. |
Whoa, it's unreal that We made it in time. | Open Subtitles | مرحا ، شيء لا يصدق أننا فعلناها في الوقت المناسب. |
Don't worry, love. If We made it out, they'll be fine. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي اذا نجحنا في الخروج فسيكونان بخير |
That's right, We made it legal. Oh. Good for you. | Open Subtitles | هذا صحيح جعلنا الامر شرعيا هنيئا لكم |
I can't believe We made it through alive. | Open Subtitles | لا اصدق اننا فعلناها على قيد الحياة |