"we make them" - Translation from English to Arabic

    • نجعلهم
        
    • جعلناهم
        
    • نصنعها
        
    Today we make them think these cops lie about little things, so that tomorrow we can show them they lie about big things. Open Subtitles اليوم نجعلهم يفكرون بأن الشرطة كذبوا بشأن أمور بسيطة، وبحيث أن نقوم غداً بجعلهم يرون أن الشرطة كذبوا بشأن أمور كبيرة.
    And yet we make them all in complete uncertainty. Open Subtitles وحَتى الأن نحن نجعلهم غيَر مُتيقنين بشكل كامِل.
    If they want to come down here, we make them pay a price. Open Subtitles اذا ارادوا ان يأتوا الى هنا فسوف نجعلهم يدفعون الثمن
    That never happen. we make them wear gloves. Open Subtitles هذا لم يحدث من قبل نحن نجعلهم يلبسو القفازات
    You mean we make them feel uncomfortable, so they'd rather not have us around. Open Subtitles تعني جعلناهم يشعرونبعدمالراحة, لذلك هم لا يُفضّلُون أَنْ يَأخُذونا حولها.
    I say we make them out of chocolate. Kids eat them. Open Subtitles أقترح أن نصنعها من الشوكولاه الأطفال يأكلونها أصلا، لم نحارب الأمر؟
    At best, we're tolerated because we make them feel grateful they're normal. Open Subtitles بأفضل الحالات، تتم مسامحتنا لأننا نجعلهم يشعرون بالامتنان لكونهم طبيعيون
    No, this is when we fight back, this is when we play dirty, this is when we make them pay. Open Subtitles لا, هنا حينما نرد القتال, هنا حينما نلعب بقذارة هنا حينما نجعلهم يدفعون الثمن
    And in the end we make them special. We reward them like... Open Subtitles وفي النهاية , نجعلهم مهمين نحن نكافئهم مثل 000000
    we make them care. We put a face on the suffering. Open Subtitles سنجعلهم يهتمون يجب أن نجعلهم يروا تلك المعاناة
    How can we make them think about us the way they think about you? Open Subtitles كيف نجعلهم يفكرون بنا با الطريقة التي يفكرون بها بك؟
    So how do we make them accessible to young people? Open Subtitles اذاً كيف نجعلهم سهل الحصول عليها لليافعين ؟
    There's nothing cooler than musicians, so I say we make them rock stars. Open Subtitles ليس هناك شيئ أفضل من الموسيقين اذاً , أنا أقول باان نجعلهم نجوم روك
    We ship them rough we make them nice and smooth, and everybody's happy. Open Subtitles نشحنهم في العراء نجعلهم لطفاء وناعمين والجميع سعداء
    we make them happy, we all benefit. Open Subtitles نجعلهم سُعداء. وجميعنا نستفيد.
    First, we make them really, really angry. Open Subtitles - إليك ما سنفعله . أولاً ، نجعلهم يشعروا بغضب شديد جداً
    we make them disappear without a trace Open Subtitles نحن نجعلهم يختفون دون أن نترك أى أثر
    Do we make them dream? Open Subtitles هل نحن نجعلهم يحلمون؟
    If we make them unaffordable - Look... Open Subtitles إذا جعلناهم غير مرتاحين أنظر
    we make them ourselves. Open Subtitles إنه نعناع إننا نصنعها هنا بأنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more