"we meet at" - Translation from English to Arabic

    • إننا نجتمع في
        
    • نلتقي في
        
    • ونحن نجتمع في
        
    • نتقابل في
        
    • نلتقي عند
        
    • نتقابل عند
        
    • نلتق في
        
    • لقد إلتقينا
        
    • لانلتقي ب
        
    • سنلتقي عند
        
    we meet at a time of great uncertainties over the global economy. UN إننا نجتمع في وقت تخيم فيه على الاقتصاد العالمي ظلال كثيفة من عدم اليقين.
    we meet at a time of great opportunities and many challenges. UN إننا نجتمع في وقت نصادف فرصاً كبيرة وتحديات جمة.
    we meet at an especially challenging period in the history of the United Nations. UN ونحن نلتقي في فترة من تاريخ اﻷمم المتحدة تنطوي على تحديات خاصة.
    Next time, we meet at the safe house, okay? Open Subtitles في المرة القادمة ، سوف نلتقي في المنزل الأمن ، حسنٌ ؟
    The shockwave generated at Rio has reached us today as we meet at this special session of the General Assembly. UN ولقد وصلتنا اليوم موجة الصدمة التي تولدت في ريو ونحن نجتمع في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    So, should we meet at my place in 30 minutes? Open Subtitles إذاً، هل يجب أن نتقابل في شقتي بعد 30 دقيقة؟
    we meet at a pivotal moment in the history of the United Nations. UN إننا نلتقي عند لحظة محورية في تاريخ الأمم المتحدة.
    Why don't we meet at Ice Palace, but here? Open Subtitles لماذا لم نتقابل عند قصر الثلج، بلّ هنا؟
    we meet at a time when the peoples of the world can celebrate the unparalleled progress that humankind has made in the last century. UN إننا نجتمع في وقت يمكن فيه لشعوب العالم أن يحتفلوا بالتقدم غير المسبوق الذي حققته البشرية في القرن الماضي.
    we meet at a time when there is more democracy in the world than there has ever been before in human history. UN إننا نجتمع في وقت تعـم الديمقراطية فيه العالم أكثر مـن أي وقت مضـى فـي التاريـخ البشـري.
    we meet at the time of the official presentation of the United Nations development agenda. UN إننا نجتمع في نفس وقت التقديم الرسمي لجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    we meet at a time of a continuing, and deeply depressing, stalemate in the Conference on Disarmament, the single multilateral disarmament negotiating body, due to the inability to reach agreement on a substantive programme of work. UN إننا نجتمع في وقت يتصف بجمود مستمر ومثير للقلق للغاية في مؤتمر نزع السلاح، وهو الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض بشأن نزع السلاح، بسبب العجز عن التوصل إلى اتفاق على برنامج موضوعي للعمل.
    we meet at a unique moment for the United Nations and the multilateral system. UN إننا نجتمع في ظرف استثنائي بالنسبة للأمم المتحدة والنظام المتعدد الأطراف.
    It's just, uh, next time can we meet at my studio? Open Subtitles انها مجرد، اه، في المرة القادمة يمكن أن نلتقي في الاستوديو الخاص بي؟
    It's all yours. Danke. So from now on in, we meet at the safe house. Open Subtitles إنه لك دانك من الآن سوف نلتقي في المنزل الآمن
    So, if you want that we meet at the resort let my phone ring once. Open Subtitles ‫لذا، إذا كنتِ تريدين ‫أن نلتقي في المنتجع ‫اتصلي بي برنة واحدة.
    we meet at a time when the United Nations is facing difficulties and doubts. UN ونحن نجتمع في وقت تواجه الأمم المتحدة صعوبات وشكوكا.
    Okay. Then we meet at the Denny's, and we compare notes. Open Subtitles و من ثم نتقابل في مقهى "ديني" و نتبادل الملاحظات
    we meet at a crossroads for multilateral arms control. UN إننا نلتقي عند منعطف هام بالنسبة للنظام المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة.
    I don't wanna lose you but if we get separated, we meet at the arch. Open Subtitles انا لا أريد فقدك لكن لو أفترقنا نتقابل عند القوس
    Didn't we meet at a party a few years back? Open Subtitles ألم نلتق في حفلة منذ عدة سنوات ؟
    we meet at last! Yes, that's it. Open Subtitles لقد إلتقينا أخيراً أجل، هذا هُو المطلوب.
    we meet at Clyve's... in exactly three minutes. Open Subtitles سنلتقي عند "كلايف"... بالضبط خلال 3 دقائق، أسمعتم؟ سأكون هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more