"we must find" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نجد
        
    • يجب علينا أن نجد
        
    • ويجب أن نجد
        
    • يجب أن نعثر
        
    • ويجب علينا أن نجد
        
    • يجب علينا إيجاد
        
    • يجب ان نجد
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ
        
    • ويجب علينا إيجاد
        
    • وعلينا أن نجد
        
    • ويتعين علينا أن نجد
        
    • يجب أن نوجد
        
    • علينا أيجاد
        
    • لابد أن نجد
        
    • يجب ان نعرف
        
    You must find another way. We, We must find another way. Open Subtitles ‫يجب أن تجد طريقة أخرى ‫يجب أن نجد طريقة أخرى
    We're almost there, sir. We must find a power source right away. Open Subtitles نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة
    We must find effective ways to work together in order to eliminate these threats to our own security. UN يجب علينا أن نجد طرقا فعالة للعمل معا في سبيل التخلص من هذه التهديدات المحدقة بأمننا.
    These threats affect us all; We must find the means to prevent violence against society and against individuals. UN إن هذه التهديدات تؤثر علينا جميعا ويجب أن نجد الوسائل لمنع العنف ضد المجتمع وضد اﻷفراد.
    Among all that, We must find Hope, for the sake of our children. Open Subtitles من بين كُل هذا، يجب أن نعثر على بعض الأمل، من أجل أطفالنا.
    We must find ways to allow him to hire the people he needs and get them on board immediately, not months from now. UN ويجب علينا أن نجد السبل لتمكينه من توظيف الناس الذين يحتاج إليهم، والاستفادة من خدماتهم فورا، وليس بعد أشهر من الآن.
    Next, We must find ways to kick-start movement on issues that have yet to be addressed. UN ثانياً، يجب علينا إيجاد السبل التي تمكننا من المضي قدماً بشأن المسائل التي لم تتم معالجتها بعد.
    We must find a comprehensive and just solution to these problems. UN يجب أن نجد حلاً شاملاً وعادلا لهذه المشاكل.
    We must find the way to remedy the situation in a manner acceptable to all and equitable to all. UN يجب أن نجد وسيلة لعلاج هذه الحالة بطريقة مقبولة للجميع ومنصفة للجميع أيضا.
    In the face of all of this, however, We must find an answer and seek harmony with the new circumstances facing the international community. UN لكننا، إزاء هذا كله، يجب أن نجد الجواب ونسعى إلى الوئام مع الظروف الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي.
    In other words, We must find the political will to make the political and financial commitments necessary to overcome the outstanding obstacles. UN بعبارة أخرى، يجب أن نجد الإرادة السياسية لتقديم الالتزامات السياسية والمالية اللازمة لتجاوز العقبات المتبقية.
    On the contrary, We must find a common ground to address the global challenges of our time. UN بل على العكس من ذلك، يجب أن نجد أساسا مشتركا للتصدي للتحديات العالمية التي يفرضها عصرنا.
    I urge delegations to bear in mind that the weather is improving and that We must find a way to follow that trend. UN وإني أحث الوفود على مراعاة أن الطقس آخذ في التحسن، وأنه يجب أن نجد طريقة للسير في ذلك الاتجاه.
    We must find a way so they will attack us. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقة بحيث أنها سوف مهاجمتنا.
    We must find their bomb factory before the company pays the ransom. Open Subtitles يجب علينا أن نجد مصنع قنابلهم .قبل ان تدفع الشركة الفدية
    We must find a focal point where all our efforts converge. UN ويجب أن نجد نقطة الوصل التي تلتقي فيها جميع الجهود التي نبذلها.
    And We must find he who saved us before. Open Subtitles و يجب أن نعثر على ذلك الشخص الذي أنقذنا من قبل
    We must find a solution to achieve a long-lasting reconciliation of the Jewish, Christian and Islamic cultures. UN ويجب علينا أن نجد حلا يحقق مصالحة دائمة بين الثقافات اليهودية والمسيحية واﻹسلامية.
    While making every effort to do so, We must find ways to utilize best our resources by concentrating on certain specific priorities and deliver the best possible result. UN ومع أننا نبذل كل جهد لدينا، يجب علينا إيجاد السبل لاستخدام مواردنا بشكل أفضل من خلال التركيز على بعض اﻷولويات الخاصة وإحراز أفضل النتائج الممكنة.
    A suitable ally We must find to help with this mission. Open Subtitles حليف ملائم يجب ان نجد لان يساعدنا فى هذه المهمة
    We must find less dangerous outlets for his hostility. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ أقل المخارج الخطرة لعداوتِه.
    We must find ways to effectively deal with the threats facing us. UN ويجب علينا إيجاد السبل للتعامل بصورة فعالة مع التهديدات التي تواجهنا.
    We must find ways to resolve the conflict situations that have recently arisen. UN وعلينا أن نجد السبل لتسوية حالات الصراع التي نشأت في الآونة الأخيرة.
    We must find new ways of thinking to help us reform these institutions, which create inequality and therefore divide us. UN ويتعين علينا أن نجد أساليب تفكير جديدة لمساعدتنا في إصلاح المؤسسات، التي توجد عدم المساواة ولذلك تفرق بيننا.
    We must find the right solutions to the social and economic failures, to the threats and to the lack of prospects that people and societies face and consider the urgent need to change the present framework of international cooperation. UN يجب أن نوجد الحلول السليمة ﻷوجه الفشل الاجتماعي والاقتصادي، وللتهديدات، وانعدام اﻷمل لدى اﻷفراد والمجتمعات، وأن ندرس الضرورة الملحة لتغيير اﻹطار الحالي للتعاون الدولي.
    We must find the other three. Open Subtitles لا , لا , لا. لاتسقطي. علينا أيجاد الثلاثة الأخرين.
    Well, We must find some way of having your protégée Entertain us at my next gathering. Open Subtitles حسنا , لابد أن نجد وسيله ليقوم بطلك بتسليتي في تجمعنا القادم
    We must find out where this power comes from. Open Subtitles يجب ان نعرف من اين تأتي هذه القوة يجب ان تعترف انه قادر على القيام باعمال خارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more