"we need to know" - Translation from English to Arabic

    • نريد أن نعرف
        
    • يجب أن نعرف
        
    • نحتاج أن نعرف
        
    • نحن بحاجة إلى معرفة
        
    • علينا أن نعرف
        
    • نحن بحاجة لمعرفة
        
    • نريد ان نعرف
        
    • نحتاج لمعرفته
        
    • يجب أن نعلم
        
    • نريد معرفة
        
    • علينا معرفة
        
    • نحتاج لمعرفة
        
    • يجب ان نعرف
        
    • نريد أن نعلم
        
    • نحتاج إلى معرفة
        
    We need to know what they have in common if we're gonna figure out who abducted them. Open Subtitles يجب أن نعرف ما الشيء المشترك بينهما اذا كنّا نريد أن نعرف من الذي الختطفهما
    We need to know more about that audio signal. Open Subtitles نحتاج أن نعرف أكثر عن تلك الإشارة الصوتية
    But We need to know what Abel has told you, Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل،
    We need to know more about those gas lamps. Open Subtitles علينا أن نعرف المزيد عن هذه المصابيح الغازيّة.
    We need to know if they're on to us. Open Subtitles اجيبيهم، نحن بحاجة لمعرفة ما إذا كانوا بإنتظارنا
    Now we can cut you some slack on that, but We need to know what happened that night. Open Subtitles الآن يمكننا أن نعفيك من ذلك و لكن نريد ان نعرف عما حدث في تلك الليلة
    We, uh, We need to know if you recognize this man here. Open Subtitles نحنُ نريد أن نعرف إذا ما كنت تعرف هذا الرجل هنا
    We need to know exactly who was on that train. Open Subtitles نريد أن نعرف بالضبط من كان على ذلك القطار
    We need to know why he killed those families. Open Subtitles نريد أن نعرف لماذا قام بقتل تلك العائلات
    We need to know more about this current operation. Open Subtitles يجب أن نعرف أكثر بخصوص العملية الجارية حاليا.
    Well,the stock boy represents someone. We need to know who. Open Subtitles موظف الصيدلية يمثل شخصاً ما يجب أن نعرف من
    If there's a threat... and Rawley's our guy... We need to know who he's passing this information to. Open Subtitles إذا كان هناك تهديد و راولي هو رجلنا نحتاج أن نعرف من مرر له هذه المعلومات
    No. We need to know where you were last night. Open Subtitles كلا، نحن بحاجة إلى معرفة أين كنت الليلة الماضية
    We need to know every blind alley on that ship. Open Subtitles علينا أن نعرف كل طريقّ مسدود في تلك السفينة.
    Then We need to know who the hell tipped them off. Open Subtitles ثم نحن بحاجة لمعرفة من إبعاد الجحيم أجبرتها على الفرار.
    She's our friend. What more do We need to know? Open Subtitles إنها صديقتنا ماذا نريد ان نعرف اكثر من ذلك؟
    What We need to know is if there's something in that tape that you don't want us to know about? Open Subtitles ما نحتاج لمعرفته هو اذا ما كان هناك شىء فى تلك الاشرطة لا تريدنا ان نعرف بشأنه ؟
    We need to know if we're going to relocate them. Open Subtitles يجب أن نعلم العدد في حال كنا سنقوم بإجلائهم
    But We need to know if there's an audience for anything we back. Open Subtitles لكن نريد معرفة هل هناك جمهور لأي شيء نسانده
    We need to know what other victims have loved ones with identical injuries. Open Subtitles علينا معرفة ما إن كانت باقي الضحايا . لديهم إصابات مماثلة لأحبائهم
    Call Wilding, We need to know what the symbols mean. Open Subtitles استدعِ وايلدينغ، نحتاج لمعرفة معنى الرموز، سأبحث عن آيلين
    MORGAN, CALL GARCIA. TELL HER We need to know Open Subtitles مورغان,اتصل بـ غارسيا اخبرها انه يجب ان نعرف
    We need to know where you were around 11:00 P.M. Last night. Open Subtitles نريد أن نعلم أين كنت حوالي الساعة 11: 00 ليلة امس
    We need to know how many wish to travel, and we need to begin embarkations almost immediately. Open Subtitles نحتاج إلى معرفة كم عدد الذين يرغبون بالسفر ونحتاج إلى البدأ في الصعود على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more