With the Palestinians, we negotiate full peace. | UN | ومع الفلسطينيين، فإننا نتفاوض من أجل تحقيق سلام كامل. |
It is imperative that we negotiate and conclude a comprehensive convention against terrorism. | UN | ومن الضروري أن نتفاوض وأن نبرم اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
We hope that when we negotiate in a positive spirit we will be rewarded, not punished. | UN | ونأمل أن نُكافأ عندما نتفاوض بروح إيجابية، وألاَّ نعاقب. |
As we negotiate to get the most and the best out of the proposed package, we should endeavour to preserve its wholeness and integrity. | UN | وفي حين نتفاوض من أجل الحصول على الأكثر والأفضل من هذه الحزمة المقترحة، ينبغي أن نسعى من أجل الحفاظ على كمالها ونزاهتها. |
Well, we negotiate for her release. | Open Subtitles | حسناً ، سنتفاوض من أجل إطلاق سراحها |
In other words, it is essential to include the issue of stocks in any treaty we negotiate on fissile material. | UN | وبعبارة أخرى، فلا بد من إدراج مسألة المخزونات في أي معاهدة نتفاوض عليها بشأن المواد الانشطارية. |
Mind if I change into some clothes before we negotiate? | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا قُمت بإرتداء بعض الملابس قبل أن نتفاوض ؟ |
- This is career changing. - So we negotiate discount fee for mutual benefit. | Open Subtitles | هذه فرصة العمر بالنسبة لي, حسناً سوف نتفاوض على تخفيض |
- No, we negotiate an exit package. What happened? | Open Subtitles | لا ، نحن نتفاوض على ثمن الخروج ما الذي حدث ؟ |
How can we negotiate with any of these people, when all they want to do is kill each other? | Open Subtitles | كيف نتفاوض مع هؤلاء الأشخاص بينما كل ما يريدونه هو قتل بعضهم البعض |
That should send the appropriate message as to how we negotiate. | Open Subtitles | هذه يجب أنْ تُرسِل الرّسالة المناسبة، لِمَا نتفاوض بشأنه. |
She wants more money, which is fair, given the success of the column, but I insisted we negotiate in person. | Open Subtitles | إنها تريد المزيد من المال وذلك مطلب عادل نظراً لنجاح العمود،لكنني أصررت على أن نتفاوض وجهاً لوجه -لماذا؟ |
Worst case, nobody buys the phony confession and then the world has to stop while we negotiate their release. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات، لا أحد يشتري إعترافاً زائفاً ومن ثم يتعين على العالم التوقف بينما نتفاوض على إطلاق سراحهم. |
So either we negotiate their release or the other side will bring them to you as shields. | Open Subtitles | لذلك إما أن نتفاوض لاطلاق سراحهم أو سيأتوننا كدروع بشرية |
She'll help us stay in tune as we negotiate what to do with the company. | Open Subtitles | ستساعدنا للبقاء في تناغم كما نتفاوض ماذا نفعل بالشركة. |
How do we negotiate with a psychotic who won't talk to us? | Open Subtitles | كيف نتفاوض مع مريض بالذهان يرفض الحديث معنا ؟ |
It's supposed to be the place where we negotiate with foreign powers and debate the use of Western ideas to modernise our society. | Open Subtitles | إنه المكان الذي من المفترض أن نتفاوض فيه مع القوى الأجنبية، و نناقش كيفية استخدام الأفكار الغربية في تحديث مجتمعنا. |
There are a substantial number of States which believe that the process of negotiation of a cut-off treaty could be at least launched while we negotiate a comprehensive teat-ban treaty. | UN | وهناك عدد كبير من الدول التي تعتقد أن عملية المفاوضات المتعلقة بمعاهدة انتاج المواد الانشطارية يمكن أن تبدأ على اﻷقل في الوقت الذي نتفاوض فيه حول معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
- we negotiate publicly? | Open Subtitles | -هل سنتفاوض على الملأ؟ |