"we no longer" - Translation from English to Arabic

    • لم نعد
        
    • ولم نعد
        
    • لم نعُد
        
    Yes, yes, Ryan. We-- We no longer live in-- in literature. Open Subtitles نعم يا راين نحن لم نعد نعيش في عالم الأدب
    I say that because We no longer find ourselves obliged, when there are conflicts between countries and within democracies, to have somebody coming from outside and above to re-establish order. UN أقول ذلك لأننا لم نعد نجد أنفسنا مضطرين، عندما وقوع صراعات بين البلدان وداخل الديمقراطيات، أن نأتي بأحد من الخارج ومن أعلى من أجل إعادة إرساء النظام.
    We no longer need to prove the close link between security and development. UN ونحن لم نعد بحاجة إلى إثبات الارتباط الوثيق بين الأمن والتنمية.
    We no longer know if the rains to come bring death or life. UN إننا لم نعد نعلم إذا كانت الأمطار القادمة ستجلب معها الموت أم الحياة.
    We no longer depend on movie theatres run by monopolies. UN ولم نعد نعتمد على صالات عرض الأفلام التي تديرها الاحتكارات.
    We no longer need the Manuscript. We have a different problem. The Legends are here. Open Subtitles لم نعُد بحاجة إلى الدليل، لدينا مشكلة أخرى، الأساطير هنا.
    Subsequently, we decided that We no longer needed to retain a maritime tactical nuclear weapons capability. UN وفي وقت لاحق، قررنا أننا لم نعد بحاجة إلى الاحتفاظ بقدرة أسلحة نووية تعبوية بحرية.
    We are still soldiers in the battle for freedom, equality and justice, but in fighting that battle We no longer need the crude instruments of war. UN نحن لا نزال جنودا في المعركة من أجل الحرية والمساواة والعدل، لكننا في خوض تلك المعركة لم نعد نحتاج إلى أدوات الحرب القاسية.
    Likewise, We no longer import such weapons, not having done so since well before the Convention's entry into force. UN ونحن كذلك لم نعد نستورد هذه الأسلحة. وقد امتنعنا عن ذلك قبل مدة طويلة من سريان مفعول الاتفاقية.
    If We no longer need to worry today, at the global level, about the threat of chemical weapons, it is thanks to this Conference. UN فإذا كنا لم نعد نحتاج إلى القلق اليوم، على المستوى العالمي، إزاء تهديد الأسلحة الكيميائية، فهذا بفضل هذا المؤتمر.
    Today We no longer accept living under a nuclear threat. UN ونحن لم نعد اليوم نقبل العيش في ظل أي تهديد نووي.
    We no longer live in a bipolar world, but the balance of terror has now given way to real wars, especially internal ones, that are going on throughout the world but especially in Africa. UN لم نعد نعيش في عالم ذي قطبين، بيد أن توازن الرعب قد أخلى السبيل لحروب حقيقية، وبوجه خاص حروب داخلية تستعر في كل ربوع العالم ولكن في افريقيا بوجه خاص.
    We no longer manufacture, import or use these weapons. UN فنحن لم نعد نصنع أو نستورد أو نستخدم هذه الأسلحة.
    Today We no longer talk about the cold war, nor about ideological conflict, nor about the balance of terror. UN واليوم لم نعد نتكلم عن الحرب الباردة أو الصراع اﻷيديولوجي أو ميزان الرعب.
    Kevin wrote out your part, so We no longer need your services for anything. Open Subtitles قام كيفن بالغاء دورك لذا لم نعد في حاجة لخدماتك
    Sorry, sir. We no longer serve Krusty Burgers. Open Subtitles اسف سيدي نحن لم نعد نقدم شطائر كراستي برغر
    All it guarantees is We no longer have the cache that we all agreed was critical. Open Subtitles كل ما يضمنه أننا لم نعد نملك النقود التي اتفقنا جميعاً على ضرورتها
    "We no longer exist in the church's fucked up imagination, so kindly, single file line into those buses to hell. " Open Subtitles نحن لم نعد نتواجد في الكنيسة مخيلة لعينة لذا لطفاً خط واحد فقط لهذه الحافلات المتجهة إلى الجحيم
    We no longer need lip service; the time has come for real action. UN ولم نعد بحاجة إلى تلقي الدعم بالأقوال، إذ حان وقت الأفعال الحقيقية.
    We no longer think in terms of agencies working in isolation as in the past. UN ولم نعد نفكر في نموذج الوكالات التي تعمل في عزلة كما كان الشأن في الماضي.
    We no longer have the armies to fight on multiple fronts. Open Subtitles لم نعُد نملِك الجيوش التي يُمكنها أن تُحارب في جبهاتٍ مُتعددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more