"we now return to" - Translation from English to Arabic

    • والآن نعود إلى
        
    • نعود الآن إلى
        
    • الآن نعود إلى
        
    • نحن الآن العودة إلى
        
    • نعود إلى عرض
        
    • نعود الآن لبرنامج
        
    • نعود الآن مع
        
    • والآن عودة إلى
        
    We now return to Jack Black in The Unconventional Butler. Open Subtitles والآن نعود إلى جاك بلاك في الخادم غير التقليدي
    We now return to Are You Smarter Than a Hispanic Maid? Open Subtitles والآن نعود إلى : هل أنت أذكى من خادمة إسبانية؟
    We now return to the Fox NFL Post-Game Show. Open Subtitles والآن نعود إلى برنامج كرة القدم الامريكية ما بعد المباراة
    We now return to the Canadian Football League draft. Open Subtitles نعود الآن إلى تقديم الدوري الكندي لكرة القدم
    We now return to Stabbed in the Butt, the only game show where if you get the answer wrong, you get stabbed in the butt. Open Subtitles , نحن الآن نعود إلى الطعن في المؤخرة البرنامج الوحيد حيث إذا أنت حصلت على الجواب الخطأ أنت ستطعن في المؤخرة
    We now return to Open Subtitles نحن الآن العودة إلى
    We now return to The Karate Kid, with realistic human feelings. Open Subtitles والآن نعود إلى طفل الكارتيه مع مشاعر انسانية واقعية
    We now return to Woody Allen's Bananas Over Broadway. Open Subtitles والآن نعود إلى المخرج وودي الآن في الموز في الطريق
    We now return to That Black Guy Must Be Doing Well Because Everything He Owns is White. Open Subtitles والآن نعود إلى الرجل الأسود من المؤكد أنه يقوم بعمل جيد لأن كل شيء يملكه أبيض
    We now return to Meredith Baxter in Raped by a Clown. Open Subtitles والآن نعود إلى الممثلة ميرديث باكستر في اغتصاب على يد مهرج
    We now return to Robert Mitchum in Out-of-Shape In-Shape Guy From the'50s. Open Subtitles والآن نعود إلى : المطرب روبرت ميتشوم في الشكل المناسب و غير المناسب من الخمسينيات
    We now return to Matt Damon and Leonardo DiCaprio in The Detarded. Open Subtitles والآن نعود إلى الممثل مات ديمون والممثل ليوناردو دي كابريو في المتخلفين
    We now return to Jackass. Open Subtitles والآن نعود إلى جاك آز برنامج مقالب أمريكي
    We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick. Open Subtitles نعود الآن إلى السيدة والصعلوك و اللاعب مايكل فيك
    We now return to Cutting in Line in Front of Italians. Open Subtitles نعود الآن إلى : قطع الخط أمام الإيطاليين
    MAN WITH RUSSIAN ACCENT: We now return to popular Russian cartoon, Shoe and Shoelace. Open Subtitles نعود الآن إلى البرنامج الشهير الروسي ، الحذاء والرباط
    We now return to 11 Angry Men and One Developmentally Disabled Man. Open Subtitles نحن الآن نعود إلى أحدى عشر رجل غاضبا ورجل واحد متخلف عقليا
    We now return to Janeane Garofalo and Mark Ruffalo in Garofaruffalo. Open Subtitles و الآن نعود إلى جانين غاروفالو و مارك رافالو في غاررافلور
    We now return to the end of a depressing 1970s sci-fi movie starring a guy in a turtleneck. Open Subtitles الآن نعود إلى نهاية فيلم الخيال العلمي عام 1970 الكئيب بطولة رجل في الياقة المدورة
    We now return to Open Subtitles نحن الآن العودة إلى
    TV ANNOUNCER: We now return to The Awkward Stepdad Show. Open Subtitles والآن نعود إلى عرض زوج الأم الغريب
    We now return to School of Hard Knockers... starring Corey Masterson. Open Subtitles نعود الآن لبرنامج (سكول أوف هارد كنوكرز) بطولة (كوري مسترسون)
    Tv announcer: We now return to robert mitchum In a backhand for sally. Open Subtitles نعود الآن مع " روبرت ميتشيمان " " باكهاند فول سالي "
    We now return to... Open Subtitles والآن عودة إلى حملة تبرعات (كراستي) المهرّج السنوية الـ27،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more