"we okay" - Translation from English to Arabic

    • نحن بخير
        
    • نحن على وفاق
        
    I don't see the enemy, are we okay? Open Subtitles أنا لا ارى العدو, هل نحن بخير ؟
    Are we okay? Are we done? Open Subtitles هل نحن بخير الآن هل أنتهينا
    So are we okay now? Open Subtitles هل نحن بخير الان؟
    Are we okay? Open Subtitles نحن بخير ؟ نعم؟
    Are we okay? Open Subtitles هل نحن على وفاق ؟
    we okay here? Open Subtitles هل نحن بخير هنا ؟
    So are we okay? Open Subtitles اذا هل نحن بخير ؟
    Hey, this thing with O'Neill... we okay? Open Subtitles موضوع " أونيل " نحن بخير ؟
    - Are we okay here? Open Subtitles -هل نحن بخير هنا؟
    we okay? Open Subtitles هل نحن بخير ؟
    Are we okay? Open Subtitles نحن بخير ؟
    we okay? Open Subtitles هل نحن بخير ؟
    we okay? Open Subtitles هل نحن بخير ؟
    Are we okay? Open Subtitles هل نحن بخير ؟
    Are we okay? Open Subtitles هل نحن بخير ؟
    Are we okay? Open Subtitles هل نحن بخير ؟
    Are we okay? Open Subtitles هل نحن بخير ؟
    Are we okay? Open Subtitles هل نحن بخير ؟
    So, we okay? Open Subtitles إذن هل نحن على وفاق
    So anyway are we okay? Open Subtitles إذاً على أية حال... . هل نحن على وفاق.
    And I get that's where the story is, but, Nina, are we okay with being Mean Girls and Heathers and whatever the male equivalent of that is? Open Subtitles وأنا أتفهم بأن هذا هو بيت القصيد, ولكن يا (نينا) هل نحن على وفاق لكي نكون مثل فيلم "فتيات ماكرات" (فيلم انتج في عام 2004) أو أي فلمٍ مماثلٍ له ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more