"we open" - Translation from English to Arabic

    • نفتح
        
    • فتحنا
        
    • نفتتح
        
    • سنفتح
        
    • سنفتتح
        
    • نَفْتحُ
        
    • نفتحه
        
    • فتحناه
        
    • يمكننا فتح
        
    • أنفتحها
        
    • أن فتح
        
    • سنقوم بفتح
        
    • نستطيع فتح
        
    • ونفتح
        
    When we open the skull, notice the cerebral hypoxia. Open Subtitles عندما نفتح الجُمجُمَة، لاحظو نقَص في الأكسجَة الدماغيّة.
    Quantum physics says until we open your hand to discover the cat's fate, both eventualities occur at the same time. Open Subtitles فيزياء الكم تقول أن ما إلى أن نفتح يدكِ لنكتشف مصير القطّة، فكلتا الأحتمالات تحدث في نفس الوقت.
    And then Christmas morning, it's hot cider and cocoa while we open the presents Santa brought us. Open Subtitles وفي صباح يوم العيد سنشرب عصير التفاح والشوكولاتة بينما نحن نفتح الهدايا التي جلبها سانتا
    If we open these sealed doors that's it. There's no controling them. Open Subtitles إن فتحنا تلك الأبواب المغلقة، فسينتهي الأمر ولن نستطيع السيطرة عليهم
    Dear colleagues, we open our proceedings today on a sombre note. UN زملائي اﻷعزاء، إننا نفتتح اليوم أعمالنا في جو من الكآبة.
    we open in a week, people. The set isn't finished. Open Subtitles سنفتح الستار بعد اسبوع و هذا المشهد لم ينتهي
    we open on you, the mayor, Lavon Hayes, just strolling down the road, as you happen upon a stranded tourist, who just wants to pick strawberries. Open Subtitles سنفتتح بك حضرة العمدة وانت تتنقل علي الطرقات وحدث ان صادفت سائحة
    Remember, this is the year we open Mommy's present for you. Open Subtitles تذكري أن هذا هو العام الذي نفتح فيه هديةأمك لك
    With everyone's direct involvement in charting and realizing our common destiny, we open the door to the fullest flowering of humanity's potential. UN ومع مشاركة كل فرد مباشرة في تخطيط وتحقيق مصيرنا المشترك إنما نفتح الباب لأكمل ازدهار لإمكانيات الجنس البشري.
    An additional 300 spaces will be available from September 1998, when we open a purpose-built multi-storey hostel in Kowloon. UN وسيتاح 300 مكان إضافي ابتداء من أيلول/سبتمبر 1998، عندما نفتح دار ضيافة خاصة متعددة الطوابق في كاوتاولون.
    With its adoption today, we open the door to a better future for indigenous peoples worldwide. UN ومن خلال اعتماد الإعلان اليوم نحن نفتح الباب لمستقبل أفضل للشعوب الأصلية في شتى أنحاء العالم.
    With the text adopted now, we open the door to the next stage. UN وبهذا النص المعتمد الآن نفتح الباب للمرحلة التالية.
    The new phenomenon of globalization requires that we open our borders to the goods and services of others and in so doing give testimony to our oneness. UN وظاهرة العولمة الجديدة تتطلب منا أن نفتح حدودنا أمام سلع وخدمات اﻵخرين، وبفعلنا هذا نقدم الدليل على توحدنا.
    Today we open the door to a second half-century. UN واليوم نفتح الباب لنطل على نصف قرن آخر.
    I can use the battery from the snowcat to give the genny a jump, once we open the doors. Open Subtitles بإمكاني إستخدام البطارية من سيّارة الجليد لإعطاء المُولّد صعقة، حالما نفتح الأبواب.
    We know if we open that door, that thing's coming in. Open Subtitles نحن نعلم إذا فتحنا ذلك الباب، سوف يدخل ذلك المخلوق.
    If we open one part of it for discussion, it will mean that there is no agreement on the other parts of the package. UN وإذا ما فتحنا جزءا منها للمناقشة، فإن ذلك سيعني أنه ليس هناك اتفاق بشأن الأجزاء الأخرى من الصفقة.
    This will serve as ID when we open our medical clinics. Open Subtitles ستكون هذه بمثابة بطاقة إثبات للهوية عندما نفتتح العيادات الطبية
    Once on the ground, we open our eyes and look around. Open Subtitles بمجرد أن نبدأ فى السير سنفتح عيوننا ونبدأ فى البحث
    It's perfect. Next season, we open up, first thing. Smallsquatch. Open Subtitles في الموسم القادم سنفتتح بحلقة عن سمول سكواتش
    Here at CRU we open our arms wide to the daughters of our Zeta Beta ancestors, no matter what shape or size they are. Open Subtitles وهنا في سي أر يو، نَفْتحُ أسلحتنا لمدى واسع إلى فتياتِ أسلاف زيتا بيتا مهما كان شكلهم أَو حجمهم
    But you said that it's enchanted, so how do we open it? Open Subtitles يمكننا استخدام قرص بينيكر لمنع طريقه لخروج لكنك قلت انه مسحور اذا كيف نفتحه
    If we open it for a second maybe we'll get some reception. Open Subtitles لو فتحناه لثانية واحدة قد نستقبل أى إشارة
    Probably for a long, long time. Ho, ho, ho! Can we open presents? Open Subtitles لفترة طويلة جدا على الارجح هل يمكننا فتح الهدايا؟
    I'm letting 2 Chainz the famous rapper in before we open. Open Subtitles أنا السماح 2 كاينز مغني الراب الشهير في قبل أن فتح.
    we open the floodgates up by hand and we bring the water directly in from the chesapeake. Open Subtitles هذا اخر خط دفاعي سنقوم بفتح بوابات الفيضان يدوياً وسنحضر المياه مباشراً من نهر تشاسابيك
    Can't we open the window 5 minutes? Open Subtitles ألا نستطيع فتح النوافذ لـ 5 دقائق؟
    Why don't we go back to your place and we open a bottle of wine, we light a fire, unwrap a condom. Open Subtitles ونفتح النبيذ ونشعل النار، ونفتح واقي ذكري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more