To that end, we organized our first national youth debate, in which more than 1,000 young men and women, representing every region of Morocco, held a dialogue with the Government. | UN | وفي هذا الصدد، نظمنا أول مناظرة وطنية للشباب، تحاور خلالها أكثر من ألف شاب وشابة ممثلين جميع جهات المغرب مع الحكومة. |
With the support of the project adviser, we organized into 12 associations with a total membership of 450 women. | UN | وبدعم من مستشارة المشروع، نظمنا أنفسنا في 12 جمعية تضم 450 امرأة. |
Following that round table, we organized two sectoral meetings, on health and on rural development. | UN | وبعد اجتماع المائدة المستديرة هذا، نظمنا اجتماعين آخرين للقطاعات في مجال الصحة والتنمية الريفية. |
35. The fact that five stipendiaries participated in the course which we organized proved to be very positive. | UN | ٣٥ - ثبت أن اشتراك خمسة مشتركين في الحلقة التي نظمناها كان إيجابيا جدا. |
So just like that, we organized. Everyone went to the cafeteria. | Open Subtitles | .وكما أقول لكم، قمنا بتنظيم أنفسنا كل شخص في الكافتيريا |
we organized an orientation workshop for our members in Africa in 2005 to build their capacities on issues relating to the Goals. | UN | ونظمنا حلقة عمل توجيهية لأعضاء منظمتنا في أفريقيا في عام 2005 لبناء قدراتهم بشأن القضايا ذات الصلة بالأهداف. |
From November 2002 to June 2003, we organized many informal consultations on various proposals regarding General Assembly revitalization. | UN | وفي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى حزيران/يونيه 2003 عقدنا كثيرا من المشاورات غير الرسمية بشأن اقتراحات مختلفة تتعلق بتجديد نشاط الجمعية العامة. |
At the IAEA General Conference last month we organized a special event in which experts from all relevant fields discussed ways and means to move forward. | UN | وفي المؤتمر العام للوكالة في الشهر الماضي، نظمنا اجتماعا استثنائيا ناقش فيه الخبراء من كل الميادين ذات الصلة سبل ووسائل التحرك إلى الأمام. |
At the request of UNICEF, we organized a European Regional Preparatory Meeting in Budapest in November 2001. | UN | وبناء على طلب اليونيسيف نظمنا اجتماعا تحضيريا إقليميا أوروبيا في بودابست في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Through these social movements, we organized and rewrote our Constitution; and we have come to raise these issues in international forums with great respect for the policies and programmes of every country. | UN | وبواسطة تلك الحركات الاجتماعية نظمنا أنفسنا وأعدنا كتابة دستورنا؛ وبدأنا نطرح هذه القضايا على المحافل الدولية باحترام كبير لسياسات وبرامج كل بلد. |
we organized the sixteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, in Cancún, where important agreements were reached. | UN | فقد نظمنا المؤتمر السادس عشر لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في كانكون، حيث تم التوصل إلى اتفاقات هامة. |
In 2004, we initiated the Asia-Pacific Regional Dialogue on Interfaith Cooperation and, in 2005, we organized the Asia-Europe Interfaith Dialogue. | UN | ففي عام 2004، افتتحنا الحوار الإقليمي للتعاون بين الأديان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفي 2005، نظمنا الحوار الآسيوي الأوروبي بين الأديان. |
On 12 February of this year we organized an event commemorating the above-mentioned Vienna meeting 10 years ago to highlight this topic. | UN | ففي 12 شباط/فبراير من هذا العام نظمنا لقاء احتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة لاجتماع فيينا سالف الذكر، إبرازاً لأهمية هذا الموضوع. |
Last autumn in Ukraine, we organized the Third International Forum on Counteraction Measures to Acts of Nuclear Terrorism, with the participation of civil society, scholars and non-governmental organizations. | UN | وفي الخريف الماضي، نظمنا في أوكرانيا المنتدى الدولي الثالث المعني بتدابير التصدي لأعمال الإرهاب النووي، الذي حظي بمشاركة المجتمع المدني والعلماء والمنظمات غير الحكومية. |
Argentina is very active in this arena, and when we presided over the Security Council last February, we organized an open debate on this matter. | UN | والأرجنتين تعمل بنشاط في هذه الحلبة، وعندما ترأسنا مجلس الأمن في شباط/فبراير الماضي نظمنا حوارا مفتوحا حول هذا الموضوع. |
The draft resolution being submitted today by the European Union for consideration by the General Assembly is a balanced document that takes into account the observations made during the informal consultations which we organized. | UN | ويشكل مشروع القرار الذي قدمه الاتحاد الأوروبي اليوم وثيقة متوازنة تأخذ في الحسبان الملاحظات التي أُبديت أثناء المشاورات غير الرسمية التي نظمناها. |
I would like to recall the seminar that we organized together with the Peace Research Institute of Frankfurt and UNIDIR in December 2002 here in Geneva. | UN | وأود أن أذكر بالحلقة الدراسية التي نظمناها هنا في جنيف، في كانون الأول/ديسمبر 2002، بمشاركة معهد أبحاث السلام في فرانكفورت ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
In 1991, we organized the first two national reconciliation conferences; then the United Nations began its extensive operations. | UN | وفي عام ١٩٩١ قمنا بتنظيم أول مؤتمرين للمصالحة الوطنية، ثم بدأت اﻷمم المتحدة عملياتها الموسعة. |
Thus, we organized in Manila the first meeting of the International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD) in 1988. | UN | ولذا قمنا بتنظيم أول اجتماع للمؤتمر الدولي للديمقرطيات الجديدة والمستعادة في مانيــلا في عام ١٩٨٨. |
On December 7, with the support of the Ministry of Foreign Affairs, we organized a Symposium on Durban and Beyond with French government delegates and NGOs from various countries who had participated in the WCAR. | UN | ونظمنا في 7 كانون الأول/ديسمبر بدعم من وزارة الخارجية ندوة بشأن مؤتمر دوربان وما بعده بحضور مندوبي الحكومة الفرنسية ومنظمات غير حكومية من بلدان مختلفة، شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية. |