"we promised" - Translation from English to Arabic

    • لقد وعدنا
        
    • وعدناهم
        
    • وعدنا به
        
    • ووعدنا
        
    • وعدنا بعضنا
        
    • وعدناه
        
    • أننا وعدنا
        
    • وعدنا بها
        
    • وعدناك
        
    • وعدناكم
        
    • وعدناها
        
    • نحن وعدنا
        
    • قطعنا وعداً
        
    • لقد تعاهدنا
        
    • لقد تواعدنا
        
    At the 1990 World Summit for Children, We promised to improve the well-being of our children. UN لقد وعدنا في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1999 بتحسين رفاهة أطفالنا.
    During the general debate, We promised to return to the question of the rationalization of the work of the First Committee. UN لقد وعدنا خلال المناقشة العامة، أن نعود الى مسألة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    Well... We promised each other we'd tell the truth in here, and since it's our last night, I hope you don't mind what I'm about to say. Open Subtitles حسناً لقد وعدنا بعضنا بقول الحقيقة هنا وبما أنها ليلتنا الأخيرة آمل ألا تمانعي مما سأقوله
    We promised them, and meanwhile, she's... she's here with him. Open Subtitles .. لقد وعدناهم ، وفي الوقت الحالي هي هنا معه
    Got you everything that We promised, but you're gonna have to put your gun down. Open Subtitles جلبت لك كل شيء وعدنا به, لكن عليك أن تضع سلاحك بعيدا. نعم، صحيح.
    Two years ago, when you traded your old life for a new one with me, We promised to keep our secrets from the world. Open Subtitles قبل عامين، عندما تساومت بحياتك القديمة لأجل أخرى جديدة معي، لقد وعدنا بأن نبقي أسرارنا عن العالم
    Yeah, we, uh... We promised the sitter we'd be back, so... Open Subtitles نعم , نحن .. لقد وعدنا جليسة الأطفال بأننا سنعود , لذلك
    Okay, We promised each other that we would stick by each other for two years, and you guys haven't lasted for two months, because you don't care about anyone but yourselves. Open Subtitles حسناً لقد وعدنا بعضنا البعض بأننا سنبقى معاً لسنتين وأنتم يارفاق لم تصمدا لشهرين
    We promised each other if we ever got lice, we'd buddy up, so, sorry, man. Open Subtitles لقد وعدنا بعضنا , إن أصابنا القمل سنكون شركاء , آسف يارجل
    We promised the vice president we'd have cosponsors... Open Subtitles لقد وعدنا نائب الرئيس أننا سنحصل علىرعاة..
    We promised the network suicide ratings, and we need to deliver. Open Subtitles لقد وعدنا الشبكه بتقييم عالي ويجب أن نفي بالعهد
    We promised them all the banana they can eat if they help us. Open Subtitles وعدناهم بكل الموز الذي يمكنهم أكله اذا ساعدونا
    What do we tell the girls, we couldn't do the one thing We promised because we're dickless incompetents? Open Subtitles ماذا سنخبر الفتيات لم نفعل شيء واحد لقد وعدناهم نحن كقضيب عاجز
    Last week, we achieved what We promised. UN وفي اﻷسبوع الماضي حققنا ما وعدنا به.
    I'd inherited some money and We promised each other we'd go back to Brighton one day and open our own bed and breakfast. Open Subtitles كنت قد ورثت أموالا للتو ووعدنا بعضنا البعض اننا سنعود لبرايتون يوما ما ونمكث في فراشنا ويأتينا الإفطار كما كنا نفعل
    When he resurfaced 10 weeks ago, We promised him more money, and we need to make good on that promise. Open Subtitles و عندما عاد قبل 10أسابيع, و وعدناه بمال أكثر, و علينا أن نستفيد من هذا الوعد
    We promised each other we'd always be together Open Subtitles أننا وعدنا بعضنا أن نكون معاً في السراء والضراء مهما حصل
    This week we must make the necessary commitments to strengthen and deliver the response We promised. UN وعلينا هذا الأسبوع أن نقطع الالتزامات اللازمة بتعزيز الاستجابة التي وعدنا بها وتحقيقها.
    Then you'll get the information We promised. Open Subtitles ومن ثم سوف تأخذ المعلومات التي وعدناك بها
    We promised you the experience of a lifetime and we delivered. Open Subtitles وعدناكم بتجربة العمر وسلمناكم
    We promised everyday for a week do we want her to quit? Open Subtitles وعدناها بفعل هذا يومياً لمدة أسبوع أترغب بأن تتركنا ؟
    And the rent's a little steep, so We promised we would only exchange small gifts. Open Subtitles والإيجار غالي قليلا، لذلك نحن وعدنا بأننا فقط سنستبدل الهدايا الصغيرة
    Let's just move forward this summer, like We promised. Open Subtitles دعينا نمضي قدماً خلال هذا الصيف كما قطعنا وعداً.
    We promised to take care of each other, remember? Open Subtitles لقد تعاهدنا على ان نتهتم لشؤون بعضنا اتذكرين؟
    We promised to stay in touch, but who are we kidding. Open Subtitles لقد تواعدنا على أننا سنبقى على أتصال ولكننا كنا نمزح فهى أم وحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more