In 2006, we set up an institutional framework for a money-laundering prevention system under the Korean Prosecutor's Office. | UN | في عام 2006، أنشأنا إطارا مُؤسسيا يُعنى بنظام لمنع غسل الأموال تحت إشراف مكتب المدعي العام الكوري. |
That is why we set up an inter-ministerial committee on Angola and Sierra Leone to follow up and monitor implementation of the sanctions decreed by the Security Council. | UN | من أجل هذا أنشأنا لجنة وزارية معنية بأنغولا وسيراليون لمتابعة ورصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |
In 1989, we set up a high-level multisectoral national AIDS committee. | UN | وفي عام 1989، أنشأنا لجنة وطنية رفيعة المستوى ومتعددة القطاعات معنية بالإيدز. |
Three thousand people have registered since we set up shop this morning. | Open Subtitles | سجل ثلاثة ألاف شخص منذ أن أقمنا المتجر صباح هذا اليوم |
we set up a war room, but it's a mess. Hey. Hey, hey, hey. | Open Subtitles | لقد أعددنا غرفة حرب لكنها فوضى أنت تبلين حسنا هناك |
we set up a dummy collection, load up with as much as we can, then get the hell out of Dodge. | Open Subtitles | ننشأ مجموعة وهمية و نُحَمل بها كل ما نستطيع ثم يخرج الشك من خطتنا |
When they think they're in the clear, we set up an ambush, we get everybody back. | Open Subtitles | عندما يظنون أن الأمر قد قضي ننصب كميناً ونعيد الجميع |
The program we set up for the reactor is almost finished compiling. | Open Subtitles | البرنامج الذي أعددناه للمفاعل على وشك الانتهاء |
With regard to Argentina and Africa, some years ago we set up a fund for horizontal cooperation. | UN | وفيما يتعلق باﻷرجنتين وأفريقيا، أنشأنا منذ بضع سنوات صندوقا للتعاون اﻷفقي. |
we set up the United Nations because we felt that all of us stood to gain from it. | UN | لقد أنشأنا اﻷمم المتحدة ﻷننــا شعرنا أننا جميعا سنستفيد منها. |
Secondly, we set up a Committee on Social Displacement. The Committee's terms of reference include the development of holistic plans to provide relief to all homeless and destitute persons. | UN | ثانيا، أنشأنا لجنة للتشرد الاجتماعي وتتضمن صلاحيات اللجنة إعداد خطط شاملة لتوفير الغوث للمشردين والمعدمين. |
Well, we might have to orbit for a while until we set up shop. | Open Subtitles | حسنا، قد يكون لدينا إلى المدار لفترة من الوقت حتى أنشأنا متجر. |
we set up a red cross station at the louvre. | Open Subtitles | أنشأنا محطة الأحمر الصليب في متحف اللوفر. |
We had little displays where we set up the things that we had collected, and not just fossils and rocks, but also what we thought were antiques. | Open Subtitles | كان لدينا القليل يعرض حيث أنشأنا الأشياء أننا قد جمعها، وليس فقط الحفريات والصخور، |
Probably not, but that's why we set up a mobile lab. | Open Subtitles | ربما لا، ولكن هذا هو السبب أنشأنا مختبر متحرك. |
we set up check points on the main road and service roads. | Open Subtitles | أقمنا نقاط تفتيش على الطريق الرئيسي و الطريق الخدمي |
we set up a mobile clinic at the camps, where we treated dozens of workers and their families. | Open Subtitles | أقمنا عيادة متنقلة في المعسكرات حيث عالجنا عشرات العمال وعائلاتهم |
So we set up a sting, posing as runners looking to hire him to move some product, only Spooner made my guy. | Open Subtitles | لذا أعددنا خدعة، بالتظاهر كمُهرّب للتعاقد معه لنقل بعض المنتجات، بإستثناء أنّه كشف رجلي. |
They ain't gonna appreciate us rushing their turf, so we set up a diversion. | Open Subtitles | همّ لن يقدّرونا نُسرع على عشبهم، لذا أعددنا هجوم مضلل. |
we set up a hospital. | Open Subtitles | ننشأ مستشفى |
Wait. There's one way to find out. we set up a sting. | Open Subtitles | مهلاً، ثمة طريقة لإكتشاف الحقيقة، ننصب فخّاً |
Boss, an e-mail just came into the dummy account we set up for Cole. | Open Subtitles | أيها الرئيس، ورد ت رسالة إلكترونية إلى الحساب الوهمي الذي أعددناه لـ (كول). |
'Is she trying to let the cops know''that the whole trail we set up was fake? | Open Subtitles | هل هي تحاول أن تدع الشرطة يعلمون أن الأثر الذي وضعناه بأكمله كان مزيفاً؟ |
General, we set up these evac points for a reason. | Open Subtitles | أيّها اللواء, لقد جهزنا طرق الإخلاء هذه لسبب |
we set up the net in the broken part of the pipe that went into the sinkhole. | Open Subtitles | لقد جهّزنا الشبكة في الجزء المكسور من المأسورة التي كانت بداخل الحفرة البالوعيّة. |
we set up a voice activation system on your computer. | Open Subtitles | قمنا بإعداد نظام تشغيل صوتي على كمبيوترك |